[M] >  [Meg & Dia Şarkı Çevirileri] > Bored Of Your Love Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Meg & Dia - Bored Of Your Love

Gönderen:niley
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Did you think about what I said last night?
Geçen gece ne söylediğim hakkında düşündün mü
Knowing you, you probably didn't.
Tanıyorum seni, muhtemelen düşünmedin
I could picture your face on the other side.
Yüzünü diğer taraftan resmedebilirdim
Completely oblivious.
Tamamen habersiz
Do you really feel like this love is real?
Bu aşkın gerçek olduğunu gerçekten hissediyor musun
I wish I could join you.
Keşke sana katılabilseydim

I'm bored of your love
Senin aşkından sıkıldım
I'm bored of your face
Senin yüzünden sıkıldım
I'm bored of your random all over the place attitude
Yerine göre değişen tutumundan sıkıldım
I'm bored of you
Senden sıkıldım

So, I thought about what you said last night
Geçen gece söylediklerin hakkında düşündüm
Normally I probably wouldn't
Normalde muhtemelen düşünmezdim
But something you said kept me up all night
Ama dediğin bir şey beni bütün gece ayakta tuttu
I tried to sleep but I just couldn't
Uyumayı denedim ama başaramadım
I hope you still feel like this love is for real
Umarım hala bu aşkın gerçek olduğunu hissediyorsundur
'Cause I know that I do
Çünkü öyle hissettiğimi biliyorum

I'm in love with your love
Aşkına aşığım
In love with your face
Yüzüne aşığım
In love with almost everything that you say
Neredeyse söylediğin herşeye aşığım
Yes it's true
Evet bu doğru
I'm in love with you
Sana aşığım

I'm bored of your love
Senin aşkından sıkıldım
(I'm in love with your love)
Aşkına aşığım
I'm bored of your face Senin yüzünden sıkıldım
(In love with your face)
Yüzüne aşığım
I'm bored of your random all over the place attitude
Yerine göre değişen tutumundan sıkıldım
I'm bored of you
Senden sıkıldım
(I'm in love with you)
Sana aşığım

I wish you put effort in trying to make this new
Keşke bunu yenilemeye çalışırken çaba gösterseydin
(I would if you asked me, I'd do anything for you)
Eğer bana sorsaydın yapardım, senin için herşeyi yapardım
I wish we were strangers
Keşke yabancı olsaydık
(It's not like we're strangers)
Bu yabancıymışız gibi değil
In all the excitement we'd fall in love
Tüm bu aşık olmuşuz heyecanı içinde

(Guess that's it then)
Sanırım bundan sonrası)
Can I take you out just this one last time,
Sadece son bir kez seni dışarı çıkarabilir miyim
We could pretend I never met you
Asla tanışmamış gibi davranabiliriz

Well I'd love to, sounds like a lovely time,
Peki çok isterdim, kulağa hoş bir zaman gibi geliyor
But I'm sorry, I just can't let you
Ama üzgünüm sadece yapamam

I'm bored of your love
Senin aşkından sıkıldım
I'm bored of your face
Senin yüzünden sıkıldım
I'm up to my neck in this mess and I'm sorry
Bu karmaşaya boğazıma kadar battım ve üzgünüm

X2
I'll remember your love
Senin aşkını hatırlayacağım
Remember your face
Senin yüzünü hatırlayacağım
When it's over and done it won't quite be the same without you
Bu bittiğinde sensiz oldukça aynı olmayacak
I'll remember you
Seni hatırlayacağım
(I'll remember you)
Seni hatırlayacağım
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.