[M] >  [Miley Cyrus Şarkı Çevirileri] > Fly On The Wall Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Miley Cyrus - Fly On The Wall

Gönderen:hypnotize
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
You don't understand
-Anlamıyorsun
What it is
-Ne olduğunu...
That makes me tick
-Bu beni sevimsiz biri yapıyor
But you wish you did
-Ama yapmış olduğunu umuyorsun
You always second guess, wonder if
-Hep sonradan fikir yürütürsün, düşünürsün
I say yes, but you just lose out every time
-Eğer evet dersem, ama sen sadece her zaman başarısız olursun.
If you only knew what I talked about
-Sadece ne hakkında konuştuğumu bildiysen
When I'm with my friends just hangin' out
-Arkadaşlarımla sadece takılmak için beraber olduğumda
Then you'd have the inside scoop
-Sonra vurgunun içinde olurdun
On what to say, what to do
-Ne söylediysem, ne yaptıysam
That way, when you play the game
-Bu yolla oyun oynadığında
Baby you could never lose
-Bebeğim asla kaybetmezsin

[Chorus:]
Don't you wish that you could be a fly on the wall
-Duvarın üzerinde bir sinek olabildiğini arzulama.
A creepy little sneaky little fly on the wall
-Duvarın üzerinde korku veren sinsi küçük bir sinek...
All my precious secrets, yeah
-Benim önceki tüm sıralarım, evet!
You'd know them all
-Tamamını bilirdin.
Don't you wish that you could be a fly on the wall
-Duvarın üzerinde bir sinek olabildiğini temenni etme.

You'd love to know, the things I do
-Bilmek için seviyordun yaptığım şeyleri,
When I'm with my friends, and not with you
-Arkadaşlarımla olup senle olmadığımda...
You always second guess, wonder if
-Hep sonradan fikir yürütürsün, düşünürsün There's other guys I'm flirting with
-Flört ettiğim başka erkekler de varsa
You should know by now
-Şimdiden bilmelisin
If you were my boyfriend, I'd be true to you
-Eğer benim erkek arkadaşım olsaydın, senin için gerçek olurdum.
If I make a promise, I'm comin' through
-Eğer bir söz verirsem, atlatıyorum
Don't you wish that you could
-Sanmıyorum
See me every second of the day
-Günün her dakikasında beni görebilmiş olduğunu
That way you would have no doubt
-Bu yolla hiçbir kuşkuya sahip olmazdın
That baby, I would never stray.
-Bu bebek, asla doğru yoldan ayrılmazdım.

[Chorus]

A little communication
-Küçük bir haberleşme
Well that'll go a long way
-Evet bu uzun bir yolda gidecek.
You're getting misinformation
-Kasıtlı olarak yanlış bilgiler veriyorsun
Too much he say, he say
-O daha fazlasını söyler, o söyler...
And what I say is
-Ve benim dediğim
Come a little closer
-Biraz yakına gel!
And what I'm gonna say is
-Ve benim söyleyeceğim şey
Don't ya!
-Sen değilsin!
Don't ya!
-Sen değilsin!
Don't ya!
-Sen değilsin!
Don't you wish you were a...
-Olduğunu dileme senin bir...
Hey!
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.