[M] >  [Mina Şarkı Çevirileri] > Balada Para Mi Muerte Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Mina - Balada Para Mi Muerte

Gönderen:galexsnake
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Moriré en Buenos Aires, será de madrugada,
guardaré mansamente las cosas de vivir,
mi pequeña poesía de adioses y de balas,
mi tabaco, mi tango, mi puñado de esplín.

Me pondré por los hombros, de abrigo, toda el alba,
mi penúltimo whisky quedará sin beber,
llegará, tangamente, mi muerte enamorada,
yo estaré muerto, en punto, cuando sean las seis.

Hoy que Dios me deja de soñar,
a mi olvido iré por Santa Fe,
sé que en nuestra esquina vos ya estás
toda de tristeza, hasta los pies.
Abrazame fuerte que por dentro
me oigo muertes, viejas muertes,
agrediendo lo que amé.
Alma mía, vamos yendo,
llega el día, no llorés.

Moriré en Buenos Aires, será de madrugada,
que es la hora en que mueren los que saben morir.
Flotará en mi silencio la mufa perfumada
de aquel verso que nunca yo te supe decir.

Andaré tantas cuadras y allá en la plaza Francia,
como sombras fugadas de un cansado ballet,
repitiendo tu nombre por una calle blanca,
se me irán los recuerdos en puntitas de pie.

Moriré en Buenos Aires, será de madrugada,
guardaré mansamente las cosas de vivir,
mi pequeña poesía de adioses y de balas,
mi tabaco, mi tango, mi puñado de esplín.

Me pondré por los hombros, de abrigo, toda el alba,
mi penúltimo whisky quedará sin beber,
llegará, tangamente, mi muerte enamorada,
yo estaré muerto, en punto, cuando sean las seis,
cuando sean las seis, ¡cuando sean las seis!


Buenos Aires·de olecegim gundogumunda
ozellikle yasamda gerekli seyleri alacagim
ayriliklar ve kursunlar adli kucuk siir kitabini
tutunumu, tangomu ve bir avus huznumu

omuzuma palto olarak butun safagi alacagim
son kadehim icilmeden kalacak
ve sevgili olumum gelecek tango gibi
saat altiyi vurdugunda olmus olacagim

tanrinin duslememe izin verdigi bugun
unutkanlikla Santa Fe·ye gidecegim
kosemizde olacagini biliyorum
butunuyle uzuntulu, bastan asagiya
bana sikica saril ki duyabileyim icimde
oluleri, eski oluleri
sevdigimi suclayarak
ruhum gidelim haydi
gunu geldi, aglama

Buenos Aires·de olecegim gundogumunda
olmeyi bilenlerin oldugu saatte
sessizligimde yuzecek kokulu sozleri
sana hic soyleyemedigim o siirin

bircok bina gececegim ve orada Fransa meydaninda
yorgun bir baletin kacan golgesi gibi
adini tekrar edecegim senin beyaz bir sokakta
anilar ayak uclarinda terkedecekler beni

Buenos Aires·de olecegim gundogumunda
ozellikle yasamda gerekli seyleri alacagim
ayriliklar ve kursunlar adli kucuk siir kitabini
tutunumu, tangomu ve bir avus huznumu

omuzuma palto olarak butun safagi alacagim
son kadehim icilmeden kalacak
ve sevgili olumum gelecek tango gibi
saat altiyi vurdugunda olmus olacagim
saat altiyi vurdugunda, saat altiyi vurdugunda
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.