[N] >  [National Anthems Şarkı Çevirileri] > Bolivian National Anthem Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

National Anthems - Bolivian National Anthem

Gönderen:galexsnake
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Bolivianos: el hado propicio
coronó nuestros votos y anhelos.
Es ya libre, ya libre este suelo,
ya cesó su servil condición.
Al estruendo marcial que ayer fuera
y al clamor de la guerra horroroso,
siguen hoy, en contraste armonioso,
dulces himnos de paz y de unión.
Siguen hoy, en contraste armonioso,
dulces himnos de paz y de unión.

[Estribillo:]
De la Patria, el alto nombre,
en glorioso esplendor conservemos.
Y en sus aras de nuevo juremos:
¡Morir antes que esclavos vivir!
¡Morir antes que esclavos vivir!
¡Morir antes que esclavos vivir!

Loor eterno a los bravos guerreros,
cuyo heroico valor y firmeza,
conquistaron las glorias que empieza
hoy Bolivia feliz a gozar.
Que sus nombres, en mármol y en bronce,
a remotas edades transmitan,
y en sonoros cantares repitan:
¡Libertad, Libertad, Libertad!
Y en sonoros cantares repitan:
¡Libertad, Libertad, Libertad!

[Estribillo]

Aquí alzó la justicia su trono
que la vil opresión desconoce,
y en su timbre glorioso legose
libertad, libertad, libertad.
Esta tierra innocente y hermosa
que ha debido a Bolívar su nombre
es la patria feliz donde el hombre
goza el bien de la dicha y la paz.
Es la patria feliz donde el hombre
goza el bien de la dicha y la paz.

[Estribillo]

Si extranjero poder algún día
sojuzgar a Bolivia intentare,
al destino fatal se prepare
que amenaza a soberbio invasor.
Que los hijos del grande Bolívar
hayan mil y mil veces jurado:
morir antes que ver humillado
de la Patria el augusto pendón.
Morir antes que ver humillado
de la Patria el augusto pendón.


Bolivyalılar elverişli ortam
isteklerimizi ve arzularımızı taçlandırdı
artık özgür, bu topraklar özgür artık
onun köle hali son buldu artık
dün olan askeri kargaşada
ve korkunç savaşın çığlığında
bugün uyumlu bir zıtlıkta
barışın ve birliğin tatlı ezgileri hüküm sürüyor
bugün uyumlu bir zıtlıkta
barışın ve birliğin tatlı ezgileri hüküm sürüyor

(koro)

vatanın yüce adını
görkemli bir pırıltı içinde koruyabiliriz
ve onun onuruna bir kez daha yemin edelim
esir olarak yaşmaktansa ölürüz
esir olarak yaşmaktansa ölürüz
esir olarak yaşmaktansa ölürüz

cesur savaşçılara sonsuz sevgiler
onların kahramanca cesareti ve kararlılığı
bugün Bolivya'nın mutluca keyfini sürdüğü
zaferleri elde etti
onların adları mermer ve bronz üstünde
gelecek çağlara kalsın
ve çalınan şarkılarda tekrar etsin
özgürlük, özgürlük, özgürlük
ve çalınan şarkılarda tekrar etsin
özgürlük, özgürlük, özgürlük

(koro)

adalet burada yükseltti tahtını
aşağılık zalimleri tanımayan
ve onun görkemli damgası altında sevinelim
özgürlük, özgürlük, özgürlük diye
adını Bolivar'a borçlu olan
bu masum ve güzel topraklar
insanların mutluluğun ve barışın
tadına vardığı mutlu ülkedir
insanların mutluluğun ve barışın
tadına vardığı mutlu ülkedir

(koro)

eğer bir gün yabancı güçler
Bolivya2yı zapt etmek isterse
ölümcül sonlarına hazırlansınlar
azgın istilacıları bekleyen sona
çünkü büyük Bolivar2ın çocukları
binlerce kez yemin ettiler
anavatanın bayrağının düştüğünü
görmektense ölürüz daha iyi
anavatanın bayrağının düştüğünü
görmektense ölürüz daha iyi
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.