[N] >  [Neil Young Şarkı Çevirileri] > Like An Inca Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Neil Young - Like An Inca

Gönderen:runaway.
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Said the condor
to the preying mantis
Akbaba avı peygamber devesine dedi
We're gonna lose this place
just like we lost Atlantis
Atlantis'i kaybettiğimiz gibi burayı da kaybedeceğiz
Brother we got to go
Karşim gitmeliyiz
sooner than you know
Bildiğinden daha kısa sürede
The Gypsy told my fortune,
Çingene bana kaderimi söyledi
she said that nothin' showed.
Bir şey görünmedi dedi

Who put the bomb
on the sacred altar?
Gizli sunağa kim bomba koydu?
Why should we die
if it comes our way?
Yolumuza düşerse neden ölelim?
Why should we care
about a little button
Birazcık bile neden önemseyelim?
Being pushed by someone
we don't even know?
Tanımadığımız biri tarafından itilmemize?

Well. I wish I was an Aztec,
Aztekli olsaydım
Or a runner in Peru
Ya da Peru'da koşucu
I would build such
beautiful buildings
Güzel şeyler inşa ederdim
To house the chosen few
Birkaç seçilmiş ev gibi
Like an Inca from Peru.
Peru'dan İnkalar gibi

If you want to get high,
Kafa yapmak istiyorsan
build a strong foundation
Güçlü bir çeşme inşa et
Sink those pylons deep now
Bu direkleri derine batır
and reach for the sky
Gökyüzüne ulaş
If you want to get lost
Kaybolmak istiyorsan
in the jungle rhythm
Orman ritmine
Get down on the ground
Yerden kalk
and pretend you're swimmin'.
Yüzüyormuş gibi yap

If you want to put ice
in the lava river
Lava nehrine buz koymak istiyorsan
First you must climb,
then you must stand and shiver
Önce tırmanmalısın sonra durup parçalanmalısın
Brother we got to go Karşim gitmeliyiz
sooner than you know
Bildiğinden daha kısa sürede
The Gypsy told my fortune,
Çingene bana kaderimi söyledi
she said that nothin' showed.
Bir şey görünmedi dedi

Said the condor
to the preying mantis
Akbaba avı peygamber devesine dedi
We're gonna lose this place
just like we lost Atlantis
Atlantis'i kaybettiğimiz gibi burayı da kaybedeceğiz
Brother we got to go
Karşim gitmeliyiz
sooner than you know
Bildiğinden daha kısa sürede
The Gypsy told my fortune,
Çingene bana kaderimi söyledi
she said that nothin' showed.
Bir şey görünmedi dedi

Who put the bomb
on the sacred altar?
Gizli sunağa kim bomba koydu?
Why should we die
if it comes our way?
Yolumuza düşerse neden ölelim?
Why should we care
about a little button
Birazcık bile neden önemseyelim?
Being pushed by someone
we don't even know?
Tanımadığımız biri tarafından itilmemize?

Well. I wish I was an Aztec,
Aztekli olsaydım
Or a runner in Peru
Ya da Peru'da koşucu
I would build such
beautiful buildings
Güzel şeyler inşa ederdim
To house the chosen few
Birkaç seçilmiş ev gibi
Like an Inca from Peru.
Peru'dan İnkalar gibi

I feel sad, but I feel happy
Üzgün hissediyorum ama mutluyum
As I'm coming back to home
Eve gelirken
There's a bridge across the river
Nehrin karşısında köprü var
That I have to cross alone
Yalnız başıma geçmem gereken
Like a skipping rolling stone
Sıçrayan yuvarlanan taş gibi
Like an Inca.
İnka gibi


Bu çeviri, ceviri.alternatifim.com'a aittir.
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.