[N] >  [N.E.R.D Şarkı Çevirileri] > Spaz Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

N.E.R.D - Spaz

Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Hey...
I'm a little teapot short and stout
There's some shake-up'in around me know it's talk, and no doubt
I pop the lid the lid, it's gon be me I'm gonna let it out
Nothing'll happen if I don't open my mouth
I ain't a punk bitch, I don't give a fuck
I'm just being me and speaking from the gut

hey...
ben kisa ve sisman bir demligim
etrafimda bazi calkanmalar var konusmalar var biliyorum, ve hic suphe yok
kapagi kapagi actim, ben olacagim, icimde tutmayacagim
agzimi acmazsam hic birsey olmayacak
serseri bir orospu olamam, umursamiyorum
sadece kendim oluyorum ve icimden geldigince konusuyorum

Well its a little bit of us, a whole lot of you,
and we just came here to see what it do

iyi, bizden birazcik, bolca sen
ve buraya sadece ne yaptigini gormeye geldik

I'm right here, and I ain't goin' nowhere
You can turn tables and you can throw chairs
I'm right here, and I ain't goin' nowhere
You can knock doors and tear up, ya'have to air so...

buradayim, ve hicbir yere gidemem
sen masalari devirebilirsin, ve sandalyeleri firlatabilirsin
buradayim, ve hicbir yere gidemem
kapilari calabilir ve parcalayabilirsin, sende nefes almak zorundasin yani...

Spazz if you want to, spazz if you want
Spa-spazz if you want to, spazz if you want to
Spazz if you want to, spaz if you want
Spa-spazz if you want to, spazz if you want to

spatik ol istiyorsan, spastik ol istiyorsan
spa-spastik istiyorsan, spastik ol istiyorsan
spatik ol istiyorsan, spastik ol istiyorsan spa-spatik istiyorsan, spastik ol istiyorsan

I'm a little teapot blowin' off steam
You put me on the heat, I don't whistle, I scream
Bang, bang, xxxx a bed xxxx a dream
This is rage blowin' up your machine
I'm a star bitch, I don't give a fuck
Don't be surprised when this xxxxx start blowin' up

buhar ufleyen kucuk bir demdigim
sen beni atesin ustune koyuyorsun, ben fisildamiyorum, ciglik atiyorum
bang bang; kahretsin yatak, kahretsin hayal
bu ofke senin sistemini patlayitor
ben star bir kaltagim, sikimde degil
bu kaltak patlamaya baslattiginda sasirmayin

Well its a little bit of us, a whole lot of you,
and we just came here to see what it do...

iyi, bizden birazcik, bolca sen
ve buraya sadece ne yaptigini gormeye geldik

And now I'm wakin' up layin' in the ambulance bed
with something in my arm, I gotta get it off
A tattoo with a line that'll read your mind
And next is your mind, I gotta get it off
The xxxx they spray attack my lungs everyday
With a creeping decay, I gotta get it off
By attacking these things, I earned my wings
And my halo but first I gotta, get it off

ve simdi ben bir ambulans yataginda yatarken uyaniyorum
kolumda birseyle, cikartmam (Sökmem) lazim
bir dovme aklini okuyacak bir satir ile
ve siradaki senin beynin, Sökmem lazim
bok onlar hergun gazlarlar cigerlerime saldiriyolar
urpertici bir curumeyle, kurtulmam lazim
bu seylere saldirark, ben kanatarimi kazandim
ve benim halem, ama once kurtulmam lazim
Çeviren:Esra Yılmaz & lyricstranslate.com
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.