[N] >  [NF Şarkı Çevirileri] > 3 A.m. Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

NF - 3 A.m.

Gönderen:room93
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Call me at 3 a.m., tellin' me that I could be the one, oh, yeah
Gece yarısı üçte ara beni, tek kişi olabileceğimi söyle bana
Maybe I was in love from the outside,
Belki aşık biri olarak dışarıda olurum
Yes, I ain't what you want no more
Evet, ben senin artık istemediğin değilim
If you got someone else inside of your life,
Eğer hayatında biri varsa
Yeah, that's good for you, I'm happy
Evet, senin için çok güzel, ben mutluyum
You got someone that makes you smile
Seni gülümseten biri var
More than I ever did, yeah, that's great
Benim yaptığımdan daha fazla, evet, harika
Listen, why they always tryna hurt me?
Dinle, neden onlar her zaman beni incitmeye çalışıyor?
Why they always tryna burn me?
Neden her zaman beni yakmaya çalışıyor?
I swear to God, shoulda never even happened in the first place
Tanrıya yemin ederim ki, ilk yerde bunlar olmamılıydı
Only time you hit me's on my birthday
Doğum gününde sadece beni fark ettin
Wish that I could tell you that I got a lot of love for you
Sana çok aşık olduğumu söylemeyi dilerdim
Wish that I could tell you I got trust for you
Sana güvendiğimi söylemeyi dilerdim
Once you put some money in the bank
Bir kere bankaya çok para koydun
You understand that the money ain't enough for you
Paranın senin için yeterli olmadığını anladın
Yeah, look what it's done to you
Evet, senin için yapılmış şeylere bak
Everyone's your friend when the music start buzzinMüzik uğultumaya başladığında herkes senin arkadaşın
I'm closer to the people that were there when I was nothinHiçbir şey değilken insanlara daha yakındım
Tryna talk about the past but you always changin' subject
Geçmiş hakkında konuşmaya çalışıyorum ama sen her zaman konuyu değiştiriyorsun
I ain't good at shakin' hands but I'm good at holdin' grudges
El sallamakta iyi değilimdir ama kin tutmakta çok iyiyim
Why you always frontin', huh? Always tryna play wit' me (woo)
Neden her zaman öndesin, huh? Her zaman benle oynamaya çalışıyorsun
Yeah, whatchu gotta say to me?
Evet! Bana ne söyleyeceksin?
I am not a slave to the people writin' checks to me
İnsanların bana yazdıklarını kontrol eden bir köle değilim
This is destiny, they ain't never had respect for me, ah!
Bu kader, onlar asla bana saygı göstermedi, ah!
Call me at 3 a.m., tellin' me that I could be the one, oh, yeah
Gece yarısı üçte ara beni, tek kişi olabileceğimi söyle bana
Maybe I was in love from the outside,
Belki aşık biri olarak dışarıda olurum
Yes, I ain't what you want no more
Evet, ben senin artık istemediğin değilim
If you got someone else inside of your life,
Eğer hayatında biri varsa
yeah, that's good for you, I'm happy
Evet, senin için çok güzel, ben mutluyum
You got someone that makes you smile
Seni gülümseten biri var
More than I ever did, yeah, that's great
Benim yaptığımdan daha fazla, evet, harika
I don't like that!
Bunu sevmedim
I don't like that, no! (I'm really sorry)
Hayır, bunu sevmedim (Çok üzgünüm)
I don't like that!
Bunu sevmedim
Why you actin' shady on me?
Neden beni görmezden geliyormuşsun gibi hareket ediyorsun?
Why you always tryna-
Neden her zaman deniyorsun..
Why you always tryna play, I ain't got a clue right now
Neden her zaman oynamaya çalışıyorsun, bir tane bile ipucum yok Everything I ever wanted was someone, I'm watching them go
İstediğim tek şey birisiydi, ama onların gidişini izliyorum
Yeah, you said I'm scared for you
Evet, benden korktuğunu söyledin
Lemme say a prayer for you
Senin için bir dua okumama izin ver
Hope you never make it to the top just to find out there ain't nothing there for you
Umarım, asla senin için biri olup olmadığını aramak için zirveye çıkmazsın
And now the people tryna tell you that they care for you,
Ve şimdi insanlar sana seni önemsediğini anlatmaya çalışıyor
never cared for you
Asla seni önemsemediler
First time that you ever told me that you loved me, I know that was probably weird for you
İlk defa bana beni sevdiğini söylediğinde, biliyorum sanırım senin için ürkütücüydüm
'Cause I didn't say it back, I'm so caught up in the past,
Çünkü sana geri dönüş yapmadım, çünkü geçmişte takılı kaldım
and I know I wasn't fair to you, woo!
Ve biliyorum senin için büyülü değildim, woo!
Maybe I don't see the world like I'm s'posed to
Belkide görmem gerektiği gibi görmüyorumdur dünyayı
Maybe I'm just living in a nightmare
Belki sadece bir kabusta yaşıyorumdur
Maybe all the people that I thought that I was close to
Belkide yakın olduğumu düşündüğüm insanlar...
Wouldn't be around if it wasn't for my career
... kariyerim olmasaydı etrafımda olmazdı
Yeah, this third record doesn't pop off,
Evet, üçüncü kayıt bağırıp çağırmaz
How many people 'bout to drop off?
Kaç insan bırakmak üzere?
I know how it works, if the record doesn't work, then it's my fault
Nasıl çalıştığını biliyorum, eğee kayıt işe yaramazsa bu benim hatam
I'm in a room full of fans singin' my thoughts, my God, woo!
Düşüncelerimi söyleyen hayranlar ile dolu bir odadayım, Tanrım, woo!
Call me at 3 a.m., tellin' me that I could be the one, oh, yeah
Gece yarısı üçte ara beni, tek kişi olabileceğimi söyle bana
Maybe I was in love from the outside,
Belki aşık biri olarak dışarıda olurum
Yes, I ain't what you want no more
Evet, ben senin artık istemediğin değilim
If you got someone else inside of your life, yeah,
Eğer hayatında biri varsa, evet
That's good for you, I'm happy
Bu senin için çok iyi, ben mutluyum
You got someone that makes you smile
Seni gülümseten biri var
More than I ever did, yeah, that's great
Benim yaptığımdan daha fazla, evet, harika
I don't like that!
Bunu sevmedim
I don't like that, no! (I'm really sorry)
Hayır, bunu sevmedim (Çok üzgünüm)
I don't like that!
Bunu sevmedim
Why you actin' shady on me?
Neden beni görmezden geliyormuşsun gibi hareket ediyorsun?
Why you always tryna-
Neden her zaman deniyorsun..
Why you always tryna play, I ain't gotta clue right now
Neden her zaman oynamaya çalışıyorsun, şuan hiç ipucum yok
Everything I ever wanted was someone, I'm watching them go
İstediğim tek şey birisiydi, ama onların gidişini izliyorum
Yeah, yeah, I'm done with that
Evet, evet,bu benim için bitti
Reminiscing 'bout all we had
Sahip olduğumuz her şeyi hatırlıyorum
We got nowhere to go, you got all the things you wanted
Şuan gidecek hiçbir yerimiz yok, istediğin her şeye sahipsin
Got everything that you wanted
İstediğin her şeye sahipsin
Yeah
Evet
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.