[N] >  [Nothing,Nowhere Şarkı Çevirileri] > I've Been Doing Well Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Nothing,Nowhere - I've Been Doing Well

Gönderen:Lalé-I
Düzelten:Lalé-I
Eklendi:
Güncellendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
[Hook]
A couple quarters in my pocket
Cebimde bir çift çeyreklik
A few dollars in my wallet
Cüzdanımda birkaç dolar
I've been doing well
İyi geçiniyorum

I've been working overtime
Fazladan mesai yapıyorum
Couple cars in my garage
Garajımda bir çift araba

Can you see me now
Şimdi beni görebiliyor musun?

Haven't heard from you in months
Aylardır senden haber almadım
I wonder what you're running from
Neyden kaçtığını merak ediyorum
Can we talk it out
Bunu konuşarak halledebilir miyiz?

And at night I go to bed
Ve geceleri yatağa uzandığımda
I see the *reaper in my head
Başımda dikilen azraili görüyorum
Won't you kill me now
Beni şimdi öldürmeyecek misin?

Seeing through these curtains
Bunun bitişini görebiliyorum
Spending too much time in my bed
Yatağımda çok fazla zaman harcıyorum
Only thing I know now
Şuan bildiğim tek şey

I've got too much time on my hands
Benim ellerimde çok fazla zaman var,
You've got too much blood on yours
Seninkilerde ise çok fazla kan
You got what you asked for, yeah
İstediğin şeyi aldın, evet

[Verse 1]
Time to grow up, get a real job
Büyüme, gerçek bir iş sahibi olma zamanı
5:35 at the bus stop
5:35'te otobüs durağında
Heard they got benefits, and it's evident
Onların çıkarları olduğunu duydum, ve bu belli de
That you got what it takes to get to the top
Senin en tepede olmak için her şeye sahip olduğunu (duydum)
Know you been going through things
Senin bazı şeyler yaşamış olduğunu biliyorum

But you can feel better when the money comes in
Fakat para geldiğinde daha iyi hissedebilirsin
And every night you can question your life
Ve her gece hayatını sorgulayabilirsin
While you stare at the ceiling
Tavana bakarken
No fucking feelings
Hiçbir lanet duygu hissetmeden

Bringin it bringin it back to the good ol' days
Eski güzel günleri geri getiriyorum
To the run down park where we used to skate
Kaykay ile kaydığımız o parkı
Paul and Connor John Bert and Lopez
Paul ve Cannor John Bert ve Lopez
Not one day did I feel this hopeless (God damn)
Hiç bu kadar umutsuz hissetmediğim o günleri (Lanet olsun)
And they try to get me to go to therapy, please
Ve onlar beni terapiye götürmeye çalışıyorlar, lütfen No human alive could revive my mind
Yaşayan hiçbir insan benim zihnimi canlandıramaz
Would you think it's a lie
Bunun yalan olduğunu düşünür müydün,
If I said I was fine
Eğer iyi olduğumu söyleseydim?

[Hook]
A couple quarters in my pocket
Cebimde bir çift çeyreklik
A few dollars in my wallet
Cüzdanımda birkaç dolar
I've been doing well
İyi geçiniyorum

I've been working overtime
Fazladan mesai yapıyorum
Couple cars in my garage
Garajımda bir çift araba

Can you see me now
Şimdi beni görebiliyor musun?

Haven't heard from you in months
Aylardır senden haber almadım
I wonder what you're running from
Neyden kaçtığını merak ediyorum
Can we talk it out
Bunu konuşarak halledebilir miyiz?

And at night I go to bed
Ve geceleri yatağa uzandığımda
I see the *reaper in my head
Başımda dikilen azraili görüyorum
Won't you kill me now
Şimdi beni öldürmeyecek misin?

[Verse 2]
Swear to God I've been trying
Tanrıya yemin ederim çabalıyorum
I've been just finding
Sadece buluyorum
All of the things that I keep in my mind
Kendi kafamda biriktirdiğim onca şeyi
But I can't even write them
Ama onları yazamıyorum bile
Let alone say it
İzin ver sadece söyleyeyim
I'm losing my mind while I'm losing my patience
Sabrımı kaybederken aklımı da kaybediyorum
At the end of the day I'm amazed
Günün sonunda şaşkınım
At the pain you'll sustain for a paycheck
Bir maaş için katlanacağın o acıya
So it's back to the basics
Ve bu esas olaya dönüyor
I'm picturing life when the music don't pay
Müzik karşılığını vermediğinde hayatı resmediyorum
In an all black Acura
Simsiyah **Acura'da
Got the kids in the back and the wife in the passenger
Arkada çocuklar ve ön koltukta karımla
Man I've been spectacular
Adamım, muhteşem birisi oldum
Got my own office and a gun in the cabinet
Kendi ofisim ve çekmecemde bir silahım var
See I'm thinkin' about blasting it
Bak, yıkıp yakmayı düşünüyorum
Leave a stain on the wall near the frame of my bachelor's
Mezuniyet diplomamın çerçevesine bir leke bırakmayı

*Grim reaper, yani Azrail. Ölüm veya ölüm meleği olarak da adlandırılabilir.

**Acura, bir araba markası.
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.