[O] >  [One Republic Şarkı Çevirileri] > Better Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

One Republic - Better

Gönderen:MUSIC.4EVER
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
I don't set alarms
Alarmları kurmuyorum
Lately I don't set alarms
Son zamanlarda alarmları kurmuyorum
But that's because of the ringing that's happening inside my head
Fakat bu kafamın içinde çalıyor olan zil yüzünden
Inside my head
Kafamın içinde
Yeah yeah
Evet evet
It keeps me safe from harm
O beni hasardan koruyor
At least I tell myself I'm safe from harm
En azından kendime şunu söyleyebilirim hasardan korunuyorum
But really it's probably filling my dreams with dread
Fakat gerçekten o büyük ihtimalle benim korkulu olan hayallerimle dolu
So I get out of bed
O zaman yataktan çıkıyorum
Yeah yeah
Evet evet
Yes I'm neurotic I'm obsessed and I know it
Evet ben sinir hastasıyım takıntılıym ve biliyorum
I can't take vacations in the brain
Beynimi dinlendiremiyorum
Oh believe me I'd be on one
Oh inan bana ben olabilirdim
Hawaii under warm sun
Hawaii'de ılık güneşin altında
Yeah yeah
Evet evet

NAKARAT
I think I lost my mind
Sanırım aklımı kaybediyorum
But don't worry about me
Fakat benim için endişelenme
Happens all the time
Hep olur
In the morning I'll be better
Sabah daha iyi olacağım
In the morning I'll be better
Sabah daha iyi olacağım
Sing it again
Söyle tekrar
I tell myself I'll change
Kendime değişeceğimi söylerim
That's right I tell myself I'll change
Bu doğru kendime değişeceğimi söylerim
But then I begin to realize that the problem's inside my veins
Fakat sonra farkına varıyorum ki problem damarlarımın içinde
But it's inside my veins (veins, veins)
Fakat damarlarımın içinde (damarlarım , damarlarım)
Yeah yeah
Evet evet
I swear I'm not insane
Yemin ediyorum deli değilim
Yes most likely not insane
Evet büyük ihtimalle deli değilim
Everybody goes through moments of losing their clarity
Herkes açıklığı (berraklığı) kaybettiği zamanlar geçirir
At least I'm never boring
En azından hiç sıkılmıyorum
But I've been losing sleep
Fakat uykumu kaybediyorum
So call the doctor said, "Take one of these
Doktoru aradığım da dedi ki ''onlardan bir tane al'And call me in the morning
Ve sabah beni ara

NAKARAT

So here's the question asked
Sorulan soru şu
Of all the things you love the people places from the
future to your ancient past
Gelecekten eski geçmişine kadar sevdiğin kişiler , yerler
Of every one of those, which one will cause you to let it go, let it go?
Bunlardan her biri , hangisi boş vermene sebep oldu?
Need to crash*
Bir yere ihtiyacım var*


NAKARAT

Things are only getting better
Şeyler sadece daha iyiye gidiyor

NAKARAT

Crash'ın çeşitli anlamları var buna uygun olanı yazdım.
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.