[P] >  [Patrick Wolf Şarkı Çevirileri] > To The Lighthouse Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Patrick Wolf - To The Lighthouse

Gönderen:cekogzm
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
The day our house collapsed
Evimizin çöktüğü gün
I went down stream,
Nehirden aşağıya indim
I followed the swans
Kuğuları takip ettim
Like I follow my dreams
Rüyalarımı takip ettiğim gibi

Oh, I was living on borrowed time in a
Oh, ödünç alınmış suç için ödünç alınmış
Borrowed house for a borrowed crime
Zamanda ödünç alınmış evde yaşıyordum
In need of help I came to your door
Yardım ihtiyacı duyunca kapına geldim
Saw the spike of the railings from the 28&3rd floor
Korkuluklarının başaklarını gördüm 28&3'üncü kattan
Singing, "Build your castle, stop collecting stones
'Kaleni inşaa et, taşları toplamayı bırak
And the river bed shall not be your home"
Ve nehir yatağı senin yuvan olmamalı' söylüyordun

To the lighthouse my friend
Deniz fenerine dostum
I bless your words and education
Kelimelerini ve eğitimini kutsuyorum
To the lighthouse my friend
Deniz fenerine dostum
Just go, just go Sadece git, sadece git

To the lighthouse my friend
Deniz fenerine dostum
I am sorry that you came to find
Üzgünüm 'Mükemmel beyinler
'Great great minds
Kendinlerine komplo kurmaya karşıAgainst themselves conspireBulmaya geldiğin için

Now the bombs drop around our feet
Şimdi bombalar ayaklarımızın etrafına düşüyor
Do we throw them back or bow and greet them
Onları geri mi atmalıyız, selamlayıp karşılamalı mıyız onları
Everyone now, is so terrified
Herkes şimdi çok korkmuş
Of the glowing dark and those orange skies
Korlaşmış karanlık ve turuncu gökyüzünden
Sing it, 'Build your castle, stop throwing stones
Söyle şunu, 'Kaleni inşaa et, taşları fırlatmayı bırak
'Cause those fire birds are coming down on our homes"
Çünkü o anka kuşları yuvalarımıza doğru geliyorlar
To the lighthouse my friend
Deniz fenerine dostum
It cannot even be a question
Bu bir soru bile olamaz
To the lighthouse my friends
Deniz fenerine dostum
We must go, we must go
Gitmeliyiz, gitmeliyiz
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.