[R] >  [Radiohead Şarkı Çevirileri] > The Bends Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Radiohead - The Bends

Gönderen:runaway.
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Where do we go from here?
Buradan nereye gidiyoruz?
The words are coming out all weird
Kelimeler garip geliyor
Where are you now, when I need you
Neredesin şimdi, sana ihtiyacım olduğunda
Alone on an aeroplane
Uçakta yapayalnız
Fall asleep on against the window pane
Pencere pervazında uykuya dalmış
My blood will thicken
Kanım kalınlaşacak

I need to wash myself again to hide all the dirt and pain
Bütün kiri ve acıyı saklamak için yıkanmam lazım
'Cause I'd be scared that there's nothing underneath
Çünkü altında bir şey olmadığı için korkardım
But who are my real friends?
Ama gerçek arkadaşlarım kimler?
Have they all got the bends?
Bütün virajlar onlarda mı?
Am I really sinking this low?
Bu kadar alçağa batıyor muyum cidden?

My baby's got the bends, oh no
Bebeğin virajları var
We don't have any real friends, no, no, no
Gerçek arkadaşımız yok hayır hayır

Just lying in the bar with my drip feed on
Barda damla beslenmemle yatıyorum
Talking to my girlfriend, waiting for something to happen
Kız arkadaşımla konuşurken, bir şey olmasını bekliyorum
I wish it was the sixties, I wish I could be happy
60 yaşımda olsaydım, mutlu olsaydım
I wish, I wish, I wish that something would happen
Keşke, bir şey olsa keşke

Where do we go from here? Buradan nereye gidiyoruz?
The planet is a gunboat in a sea of fear
Evren korku denizinde bir gambot gibi
And where are you?
Ve sen neredesin?
They brought in the CIA, the tanks and the whole marines
CIA'yle getirildiler, tanklar ve bütün marineler
To blow me away, to blow me sky high
Beni uçurmak için, gökyüzünde yükseklere

My baby's got the bends, oh no
Bebeğin virajları var
We don't have any real friends, no, no, no
Gerçek arkadaşımız yok hayır hayır

Just lying in the bar with my drip feed on
Barda damla beslenmemle yatıyorum
Talking to my girlfriend, waiting for something to happen
Kız arkadaşımla konuşurken, bir şey olmasını bekliyorum
I wish it was the sixties, I wish I could be happy
60 yaşımda olsaydım, mutlu olsaydım
I wish, I wish, I wish that something would happen
Keşke, bir şey olsa keşke

I wanna live, breathe
Yaşamak istiyorum, nefes almak
I wanna be part of the human race
İnsan yarışının bir parçası olmak istiyorum
I wanna live, breathe
Yaşamak istiyorum, nefes almak
I wanna be part of the human race
İnsan yarışının bir parçası olmak istiyorum

Where do we go from here?
Buradan nereye gidiyoruz?
The words are coming out all weird
Kelimeler garip geliyor
Where are you now, when I need you
Neredesin şimdi, sana ihtiyacım olduğunda
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.