[R] >  [Rich Brian Şarkı Çevirileri] > 100 Degrees Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Rich Brian - 100 Degrees

Gönderen:FatihOz
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
It's a hundred degrees
Yüz derece
Why you feelin' down? What's the problem?
Neden üzülüyorsun? Sorun ne?
We just here to be free
Sadece özgür olmak için buradayız.
It don't feel like this often
Bu sık sık böyle hissetmiyorum
Bumpin' to the radio with the air so cold as the moonlight glows
Ay ışığı parladığında, radyoyu o kadar soğuk bir şekilde çarpıyor ki?
No, we don't give a fuck, we ain't gotta change a thing no more
Hayır, umurumda değil, daha fazla bir şeyi değiştirmemiz gerekmiyor
Uh
ah
Fuck it, we gon' do it 'cause we want to
Kahretsin, yapacağız çünkü yapmak istiyoruz
Days pass by and now we playin' by our own rules
Günler geçiyor ve şimdi kendi kurallarımızla oynuyoruz
Chase Hennessy with a kiss and then some great view
Bir öpücük ve sonra harika bir manzara ile Chase Hennessy
Dancin' in the parkin' lot, jammin' to some old school
Park yerinde dans etmek, bazı eski okullara karışmak
We the kings of the city
Biz kentin kralları
All the lights look pretty
Bütün ışıklar güzel görünüyor
Two bad boys like Diddy
Diddy gibi iki kötü çocuk
We in the club like 50
Kulüpte 50 gibi
Ayy, kick my feet up on the dash
Ayy, ayaklarımı fırçanın üstüne sok
Gee golly, we just havin' a blast
Gee golly, sadece bir patlama yaşıyor
The future so bright, we ain't lookin' at the past
Gelecek çok parlak, geçmişe bakmıyoruz
And we're just all in the moment, 'cause
Ve biz şu an hepimiziz, çünkü


It's a hundred degrees
Yüz derece
Why you feelin' down? What's the problem?
Neden üzülüyorsun? Sorun ne?
We just here to be free Sadece özgür olmak için buradayız.
It don't feel like this often
Bu sık sık böyle hissetmiyorum
Bumpin' to the radio with the air so cold as the moonlight glows
Ay ışığı parladığında, radyoyu o kadar soğuk bir şekilde çarpıyor ki?
No, we don't give a fuck, we ain't gotta change a thing no more
Hayır, umurumda değil, daha fazla bir şeyi değiştirmemiz gerekmiyor
Ayy, yeah
Ayy, evet
Oh, she look so good when the sun's up
Güneş doğduğunda çok iyi görünüyor
But I love all the shit we do when the sun's down
Ama güneş battığında yaptığımız her şeyi seviyorum
Playin' 'round, all you hear is bed sounds
Oynamak, duyduğunuz tek şey yatak sesleri.
Turnin' up the music when we get a lil' too loud
Çok yüksek sesle çırptığımızda müziği açmak
Turn around and smile, oh, she got the pearly whites
Arkanı dön ve gülümse, ah, inci beyazı aldı
Oh, she 'bout to suck me dry, I need me some Pedialyte
Beni kuru emmek zorunda, biraz pedialite ihtiyacım var
We gon' take it slow, hit it while she on the phone
Yavaş yavaş alacağız, telefonda iken vur
Said she want some more, keep it on the low-low
Biraz daha istediğini söyledi, alçaktan tut.
Ayy, kick my feet up on the dash
Ayy, ayaklarımı fırçanın üstüne sok
Gee golly, we just havin' a blast
Gee golly, sadece bir patlama yaşıyor
The future so bright, we ain't lookin' at the past
Gelecek çok parlak, geçmişe bakmıyoruz
And we're just all in the moment, 'cause
Ve biz şu an hepimiziz, çünkü
It's a hundred degrees
Yüz derece
Why you feelin' down? What's the problem?
Neden üzülüyorsun? Sorun ne?
We just here to be free
Sadece özgür olmak için buradayız.
It don't feel like this often
Bu sık sık böyle hissetmiyorum
Bumpin' to the radio with the air so cold as the moonlight glows
Ay ışığı parladığında, radyoyu o kadar soğuk bir şekilde çarpıyor ki?
No, we don't give a fuck, we ain't gotta change a thing no more
Hayır, umurumda değil, daha fazla bir şeyi değiştirmemiz gerekmiyor
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.