[S] >  [Scorpions Şarkı Çevirileri] > But The Best For You Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Scorpions - But The Best For You

Albüm Adı:Pure Instinct
Düzelten:teypa
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
But The Best For You - Ama Senin İçin En İyi

Let me tell you something
İzin ver sana bir şey söyleyeyim

In the darkness of the room
Odanın karanlığında
I'm leaning back against the wall
Sırtımı duvara yaslamış oturuyorum
Try to walk on broken glass
Cam kırıkları üstünde yürümeye çalışıyorum
A cut so deep just hurts so bad
Çok derin bir kesik, çok acıtıyor

I remember what you said
Ne dediğini hatırlıyorum
Tears were rollin' down your face
Gözyaşları yüzünden aşağı süzülüyordu
And after all's been said and done
Ve sonuçta
You're a woman, I'm a man
Sen kadınsın, ben erkek
Could I turn back the time again
Zamanı geri dönüremez miyim?

You must know by now
Şunu artık bilmen gerek
I won't let you down
Seni yüzüstü bırakmayacağım
Whatever comes along the way
Yol boyunca karşımıza ne çıkarsa çıksın
Don't you agree that one thing is true
Bir şeyin doğru olduğuna sen de katılmıyor musun
I'm not the best, but the best for you
En iyi değilim, ama senin için en iyisiyim

And I step outside the door (step outside the door)
Ve kapıdan dışarı çıktığımda
Blinded by a million lights
Milyonlarca ışık beni kör etti
In the valley of the fools (in the valley of the fools)
Aptalların vadisinde
Another day went by so fast
Başka bir gün daha çok hızlı geçti
What in the world will ever last
Dünyada hiç bitmeyen ne var ki

You must know by now
Şunu artık bilmen gerek
I won't let you down
Seni yüzüstü bırakmayacağım
Whatever comes along the way
Yol boyunca karşımıza ne çıkarsa çıksın Don't you agree that one thing is true
Bir şeyin doğru olduğuna sen de katılmıyor musun
I'm not the best, but the best for you
En iyi değilim, ama senin için en iyisiyim

There's nothin' else that we have got
Sahip olduğumuz başka bir şey kalmadı
But our love is like a rock
Ama aşkımız kaya gibi
Standing up against the tide
Tüm güçlüklere karşı ayakta duruyor

There's nothin' else that we have got
Sahip olduğumuz başka bir şey kalmadı
But our love is like a rock
Ama aşkımız kaya gibi
Standing up against the tide
Tüm güçlüklere karşı ayakta duruyor

You must know by now
Şunu artık bilmen gerek
I won't let you down
Seni yüzüstü bırakmayacağım
Whatever comes along the way
Yol boyunca karşımıza ne çıkarsa çıksın
Don't you agree that one thing is true
Bir şeyin doğru olduğuna sen de katılmıyor musun
I'm not the best, but the best for you
En iyi değilim, ama senin için en iyisiyim

You must know by now
Şunu artık bilmen gerek
I won't let you down
Seni yüzüstü bırakmayacağım
Whatever comes along the way
Yol boyunca karşımıza ne çıkarsa çıksın
Don't you agree that one thing is true
Bir şeyin doğru olduğuna sen de katılmıyor musun
I'm not the best, but the best for you
En iyi değilim, ama senin için en iyisiyim

Don't you agree that one thing is true
Bir şeyin doğru olduğuna sen de katılmıyor musun
I'm not the best, but the best for you
En iyi değilim, ama senin için en iyisiyim
I'm not the best, but the best for you
En iyi değilim, ama senin için en iyisiyim
I'm not the best, but the best for you
En iyi değilim, ama senin için en iyisiyim


Bu çeviri, ceviri.alternatifim.com'a aittir.
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.