[S] >  [Sergey Yesenin Şarkı Çevirileri] > Monolog Hlopusha Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Sergey Yesenin - Monolog Hlopusha

Gönderen:ma.H.S.er
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Сумасшедшая, бешеная кровавая муть!
Что ты? Смерть? Иль исцеленье калекам?
Проведите, проведите меня к нему,
Я хочу видеть этого человека.

Çıldırmış , kudurmuş , kanlı kasvet!
Nesin sen?Ölüm mü?Ya da muzdariplerin şifası?
Götürün , götürün beni ona,
O insanı görmek istiyorum.

Я три дня и три ночи искал ваш умёт,
Тучи с севера сыпались каменной грудой.
Слава ему! Пусть он даже не Петр,
Чернь его любит за буйство и удаль.

Ben üç gün ve üç gece köyünüzü aradım
Karabulutlar kuzeyden döküldü taş yığını gibi
Şükürler olsun ona! , Varsın o Piyotr olmasın
Zavallı halk onu sever hırçınlığı ve cesareti için

Я три дня и три ночи блуждал по тропам,
В солонце рыл глазами удачу,
Ветер волосы мои, как солому, трепал
И цепами дождя обмолачивал.
Ben üç gün ve üç gece yolları arşınladım
Tuzlu toprağı gözlerimle kazdım bir şans aradım
Rüzgar saçlarımı saman misali savurdu
Ve yağmur gürzüyle saçlarımı harmanladı

Но озлобленное сердце никогда не заблудится,
Эту голову с шеи сшибить нелегко.
Оренбургская заря красношерстной верблюдицей
Рассветное роняла мне в рот молоко.

Ama kızgın kalp asla yolunu şaşırmaz
Bu başı bu boyundan indirmek kolay değil.
Orenburg şafağı kızılderili bir dişi deve gibi
Gündoğumu ile bir damla süt gibi düştü ağzıma

И холодное корявое вымя сквозь тьму
Прижимал я, как хлеб, к истощенным векам.
Проведите, проведите меня к нему,
Я хочу видеть этого человека.

Ve soğuk budaklı bir meme karanlığın arasında
Sıktım onu , ekmek gibi , tam tükenmiş anımda
Götürün beni , götürün beni ona,
O insanı görmek istiyorum.
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.