[S] >  [Soulrelic Şarkı Çevirileri] > Hollow Craving Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Soulrelic - Hollow Craving

Gönderen:megadeth96
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
This morning I missed you more than before
Fell from a dream so frail and you are not here to guide me through this day

Where the roses never grow to pierce your heart with blood-red glow
Crown of thorns won't shield the pain

Hollow craving has fallen upon where we lie
Together, yet separated slowly we die

(refrão)
And if my sun sets today to drown and sleep away
Who will be the flame to light your way?
And if solitude is my grave, seal my heart with pain
In this dark I share alone with tears

Your kiss won't grant eternal life
The voice of cruelty lurks inside
I yearn to close my eyes

Hollow craving has fallen upon us one more time
The rain is pouring down from our loveless sky

(refrão)
And if my sun sets today to drown and sleep away
Who will be the flame to light your way?

When I hear the call of last goodbyes, my heart is letting go of you

(refrão)
And if my sun sets today to drown and sleep away
Who will be the flame to light your way?
And if solitude is my grave, seal my heart with pain
In this dark I share alone with tears

-----
Bu sabah öncekinden çok daha fazla özledim seni
Kolaylıkla incilebilen bir rüyadan düştüm ve gün boyunca bana yol göstermek için orada yoktun

Üzüntünün hükümdarlığına siper açamıcaksın acı vermek için
Oradaki güller alevlenen kalbini incitmek için yetiştirilmedi

Üzerine düştüğümüz bu yalanı gerçekten özlüyorum
Henüz yavaşça ölerek birbirimizden ayrılmış değiliz

( Nakarat )
Ve eğer bugün güneşim batarsa ve günü uyuyarak geçirirsem
Kim yolunu aşk için aydınlatıcak?
Karanlıkta gözyaşlarımı yapayalnız paylaşıyorum
Ve eğer mezarım terk edilmişse,kalbimi acı ile mühürle

Öpücüğün yaşamın sonsuzluğunu bana bağışlamıyacak
Gözlerimi kapatmayı özledim
İçimdeki zulüm'ün sesi bu..

Sevgiden mahrum kalan gökyüzümüzden şiddetli bir yağmur yağıyor
Bir kez daha bunu gerçekten özlüyoruz

( Nakarat )
Ve eğer bugün güneşim batarsa ve günü uyuyarak geçirirsem
Kim yolunu aşk için aydınlatıcak?

Son kez hoşçakal dediğini duyduğumda,gitmene izin verdi kalbim

( Nakarat )
Ve eğer bugün güneşim batarsa ve günü uyuyarak geçirirsem
Kim yolunu aşk için aydınlatıcak?
Karanlıkta gözyaşlarımı yapayalnız paylaşıyorum
Ve eğer mezarım terk edilmişse,kalbimi acı ile mühürle ..
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.