[S] >  [Stevie Wonder Şarkı Çevirileri] > As Always Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Stevie Wonder - As Always

Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
As around the sun the earth knows she's revolving
-Güneş etrafındayken dünya o kızın döndüğünü bilir
And the rosebuds know to bloom in early May
-Ve gül goncaları Mayıs'ta erken açabilir.
Just as hate knows love's the cure
-Sadece nefret bildiğinde aşkın ilaç olduğunu
You can rest your mind assure
-Aklını o zaman dinlendirebilirsin
That I'll be loving you always
-Seni her zaman seveceğim.
As now can't reveal the mystery of tomorrow
-Şimdi açığa vuramam yarının gizemini
But in passing will grow older every day
-Ama tesadüfler gün geçtikçe çoğalır.
Just as all is born is new
-Sadece her yeni doğan gibi
Do know what I say is true
-Söylediklerim doğrudur bil!
That I'll be loving you always
-Seni her zaman seveceğim.

Until the rainbow burns the stars out in the sky—ALWAYS
-Gökkuşağı gökyüzündeki yıldızları yakana kadar… Her zaman…
Until the ocean covers every mountain high—ALWAYS
-Okyanuslar tüm o yüksek dağları kaplayana kadar… Her zaman…
Until the dolphin flies and parrots live at sea—ALWAYS
-Yunuslar uçana ve papağanlar denizde yaşayana kadar… Her zaman…
Until we dream of life and life becomes a dream
-Biz hayatın hayalini kurana ve hayat bir hayal olana kadar…

Did you know that true love asks for nothing
-Bilir miydin gerçek aşkın hiçbir şey sormadığını?
Her acceptance is the way we pay
-Onun onayı bizim ödediğimiz her bedelde…
Did you know that life has given love a guarantee
-Bilir miydin hayatın aşka garanti verdiğini
To last through forever and another day
-Sonsuza dek, her bir gün sürmesi için?
Just as time knew to move on since the beginning
-Başlangıçtan beri sadece hareket vakti gelince
And the seasons know exactly when to change
-Tüm mevsimler ne zaman değişeceklerini bildiğinde
Just as kindness knows no shame
-Kibarlık hiçbir utanç hissetmediğinde
Know through all your joy and pain
-Tüm neşeni ve acını bil!
That I'll be loving you always
-Her zaman seni seveceğim.
As today I know I'm living but tomorrow
-Bugünkü gibi, bugün yaşadığımı biliyorum ama
Could make me the past but that I mustn't fear
-Yarın beni geçmişe döndürebilir ama bundan korkmamam gerekir For I'll know deep in my mind
-Aklımın derinliklerindekileri bildiğim için…
The love of me I've left behind Cause I'll be loving you always
-Benim aşkım, ardımda kaldı. Çünkü seni hep seveceğim.

Until the day is night and night becomes the day—ALWAYS
-Günler gece, geceler gün olana kadar… Her zaman…
Until the trees and seas just up and fly away—ALWAYS
-Ağaçlar ve denizler fırlayıp uçana kadar… Her zaman…
Until the day that 8x8x8 is 4—ALWAYS
-8x8x8 işleminin sonucu 4 olana kadar… Her zaman
Until the day that is the day that are no more
-Bir dahaki gün olmayana kadar…

Did you know that you're loved by somebody?
-Bilir miydin biri tarafından sevildiğini?
Until the day the earth starts turning right to left—ALWAYS
-Dünya sağdan sola doğru dönmeye başlayana kadar… Her zaman…
Until the earth just for the sun denies itself
-Dünya güneş için kendini inkar edene kadar…
I'll be loving you forever
-Seni sonsuza kadar seveceğim.
Until dear Mother Nature says her work is through—ALWAYS
-Sevgili doğa ana işinin bittiğini söyleyene kadar… Her zaman…
Until the day that you are me and I am you—ALways
-Sen ben, ben de sen olana kadar…
Until the rainbow burns the stars out in the sky
-Gökkuşağı gökyüzündekileri yıldızları yakana kadar…
ALWAYS
-Her zaman…

We all know sometimes lifes hates and troubles
-Hepimiz biliriz ki bazen hayat, nefret ve dertler…
Can make you wish you were born in another time and space
-Seni düşündürür başka bir yerde, başka bir zamanda doğsaydım diye.
But you can bet you life times that and twice its double
-Ama hayatından memnun olabilirsin
That God knew exactly where he wanted you to be placed
-Tanrı biliyordu, gerçekten burada olmanı istemişti.
So make sure when you say you're in it but not of it
-Bu yüzden emin ol burada olduğunu söylediğinde aslında değilsin.
You're not helping to make this earth a place sometimes called Hell
-Bu dünyayı cehenneme çevirmeye yardım etmiyorsun
Change your words into truths and then change that truth into love
-Kelimelerini gerçeklere çevir sonra gerçekleri de aşka…
And maybe our children's grandchildren
-Ve belki çocuklarının torunları
And their great-great grandchildren will tell
-Ve onların büyük büyük torunları söyler
I'll be loving you
-Seni her zaman seveceğimi…
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.