[T] >  [Tereza Kesovija Şarkı Çevirileri] > Amore Bello Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Tereza Kesovija - Amore Bello

Gönderen:sweettears
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Amore bello, l'amour c'est comme le ciel.
Amore bello, après la pluie, l'arc en ciel.
Tout est facile quand on est faits pour vivre à deux.
On est deux îles de sable chaud sous le ciel bleu.
Et le cœur chante des phrases couleur d'oiseau
là-haut, là-haut.
Il y a du soleil qui brûle sur la neige,
la neige bleue de ce lit1 où l'on a peint nos vies.
Il y a du soleil et comme deux manèges
on va faire tourner la vie jusqu'au petit matin,
entre nos mains.
Güzel aşk; gökyüzü gibidir.
Güzel aşk;yağmurdan sonraki gökkuşağıdır.
Birlikte olduğumuzda;her şey çok kolay...
Mavi gökyüzünün altında,
Sıcak kumdan (yaratılmış) iki adayız.
Ve kalp şarkı söylüyor;
Kuşların renginde...
İşte orada,işte orada;
İşte karı eriten Güneş!
Hayatlarımızla boyadığımız;
Yatağın mavi karı...
İşte güneş,tıpkı;
İki altıkarınca gibi;
Sabaha kadar;
Ellerimizin arasında;
Hayatın başını döndüreceğimiz...
Amore bello, notre amour vaque en plein ciel.
Amore bello, on a volé le soleil.
C'est si facile quand on est faits pour vivre à deux.
Une seule île pour se partager le bon Dieu.
Et nos cœurs2 chantent la chanson des matelots
là-haut, là-haut.
Il y a du soleil qui brûle sur la neige
la neige bleue de ce lit1 où l'on a peint nos vies.
Tant mis1 de soleil pour tourner ce manège
qui éblouit notre vie jusqu'au petit matin,
et c'est demain.
Güzel aşk;Aşkımız dopdolu gökyüzünde bekliyor.*
Güzel aşk;Güneşi çaldık.
Birlikte olduğumuzda,her şey çok kolay...
İyi Tanrı ile paylaşılan;yalnız bir ada...
Ve kalplerimiz söylüyor;
Yelkencilerin şarkısını...
İşte orada,işte orada;
İşte karı eriten Güneş!
Hayatlarımızla boyadığımız;
Yatağın mavi karı...
Takma kafana!
Güneş atlıkarıncaya dönüşüyor;
Sabaha ve yarına kadar;
Hayatlarımızla büyülediğimiz....
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.