[T] >  [The Doors Şarkı Çevirileri] > L. A. Woman Şarkı Çevirisi
Advertisement
Sponsored Links

The Doors - L. A. Woman

L. A. Woman
Well, i just got into town about an hour ago
Took a look around, see which way the wind blow
Where the little girls in their hollywood bungalows

Are you a lucky little lady in the city of light
Or just another lost angel...city of night
City of night, city of night, city of night, woo, c'mon

L.a. woman, l.a. woman
L.a. woman sunday afternoon
L.a. woman sunday afternoon
L.a. woman sunday afternoon
Drive thru your suburbs
Into your blues, into your blues, yeah
Into your blue-blue blues
Into your blues, ohh, yeah

I see your hair is burninHills are filled with fire
If they say i never loved you
You know they are a liar
Drivin' down your freeways
Midnite alleys roam
Cops in cars, the topless bars
Never saw a woman...
So alone, so alone
So alone, so alone

Motel money murder madness
Let's change the mood from glad to sadness

Mr. mojo risin', mr. mojo risinMr. mojo risin', mr. mojo risinGot to keep on risinMr. mojo risin', mr. mojo risinMojo risin', gotta mojo risinMr. mojo risin', gotta keep on risinRisin', risinGone risin', risinI'm gone risin', risinI gotta risin', risinWell, risin', risinI gotta, wooo, yeah, risinWoah, ohh yeah

Well, i just got into town about an hour ago
Took a look around, see which way the wind blow
Where the little girls in their hollywood bungalows

Are you a lucky little lady in the city of light
Or just another lost angel...city of night
City of night, city of night, city of night, woah, c'mon

L.a. woman, l.a. woman
L.a. woman, your my woman
Little l.a. woman, little l.a. woman
L.a. l.a. woman woman
L.a. woman c'mon
...............................................
L.a.kadını

İşte, şehre daha bir saat önce geldim,
Rüzgarın hangi yönde estiğini görmek için bir göz attım,
Hollywood bungalovlarındaki küçük kızların olduğu yerde.
Gecenin ışıltısı içinde, şanslı küçük kadın mısın?
Bir başka kayıp melek ya da?

Gecenin şehri,
Gecenin şehri,
Gecenin şehri,
Gecenin şehri.

L.a. kadını, l.a. kadını,
L.a. kadını, pazar öğleden sonrası,

[ reklamı gizle ]
L.a. kadını, pazar öğleden sonrası.

L.a. kadını, pazar öğleden sonrası,
Varoşlarına doğru yola çık,
Hüznüne doğru,
Hüznüne doğru,
Hüznüne doğru,
Hüznüne, hüznüne, hüznüne doğru,
Hüznüne doğru.

Saçların kor gibi, görüyorum,
Ateş dağlara ulaşmış;
Seni hiç sevmediğimi söylerlerse,
Anla ki hepsi yalancı.

Otobandan güneye giderken,
Geceyarısı parkta amaçsız dolaşırken,
Arabadaki aynasızlar, sonsuz çubuklar,
Hiç bu kadar yalnız bir kadın görmedim,
Bu kadar yalnız, bu kadar yalnız, bu kadar yalnız.

Motel parası,
Cinayet çılgınlığı,
Hadi havayı değiştirelim
Keyiften üzüntüye.

Bay mojo yükseliyor
Bay mojo yükseliyor
Bay mojo yükseliyor
Bay mojo yükseliyor
Yükselmeye devam etmeli
Bay mojo yükseliyor
Bay mojo yükseliyor
Bay mojo yükseliyor
Mojo kalkmaya devam etmeli
Bay mojo yükseliyor
Yükselmeye devam etmeli

Yükseliyor, yükseliyor,
Yükseliyor, yükseliyor,
Yükseliyor, yükseliyor,
Yükseliyor, yükseliyor,
Yükseliyor, yükseliyor.

İşte, şehre daha bir saat önce geldim,
Rüzgarın hangi yönde estiğini görmek için bir göz attım,
Hollywood bungalovlarmdaki küçük kızların olduğu yerde
Gecenin ışıltısı içinde, şanslı küçük kadın mısın?
Bir başka kayıp melek ya da?

Gecenin şehri,
Gecenin şehri.
Gecenin şehri,
Gecenin şehri.

L.a. kadını, l.a. kadını,
L.a. kadını,
Benim kadınımsın.

L.a. kadını, l.a. kadını,
O benim kadınım,
L.a. kadını.
© 2003-2018 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.