[T] >  [The Last Shadow Puppets Şarkı Çevirileri] > The Dream Synopsis Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

The Last Shadow Puppets - The Dream Synopsis

Gönderen:heavenknows
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Well we were kissing it was secret
-Öpüşüyorduk, bu bir sırdı
We'd had to sneak beyond the kitchen
-Mutfağa gizlice girmemiz gerekiyordu
Both well aware that there'd be trouble
If the manager should find us
-Eğer patron bizi bulursa, başımızın belaya gireceğini ikimizde iyi biliyorduk
You'd got a leaning tower of pint ponts in your hand
-Elinde eğri duran bira bardakları
You can carry much more than i can
-Benim taşıyabileceğimden fazlasını taşıyabilirsin

And a wicked gale came howling up through Sheffield City Centre
-Korkunç bir fırtına, inleyerek Sheffield Şehir Merkezine doğru geldi
There was palm tree debris everywhere and a Roman Colosseum
-Her yerde palmiye ağacı ve Roma Kolezyum'u yıkıntıları vardı
Isn't it boring when i talk about my dreams?
-Rüyalarım hakkında konuştuğum zaman sıkıcı değil mi?

I'm in a building and i notice, that i'm surrounded by the ocean
-Bir binadayım ve fark ettim ki okyanusla çevriliyim
-I get a feeling, i start running
-Bir şey hissettim ve koşmaya başladım
Don't really know why i am running
-Neden koştuğumu bilmiyorum
I never really know why i am running 'til get caught
-Neden koştuğumu bilmiyordum ta ki yakalanana kadar
Want to wake up to my dream report?
-Benimle uyanmak ister misin?
And the snow was falling thick and fast
-Kar lapa lapa yağıyordu
We were bombing down Los Feliz
-Biz Los Feliz'de kayak yapıyorduk
It was you and me and Miles Kane
-Sen vardın, ben vardım ve Miles Kane vardı
And some kid i went to school with
-Ve beraber okula gittiğim bir kaç çocuk
Isn't it ugly when i talk about my...?
-... hakkında konuşmam kötü değil mi?

Visions of the past and possible future
-Geçmişin ve olası geleceğin hayalleri
Shoot through my mind and i can't let go inseparable opposing images
-Belleğimi hızlıca bırak. Tuhaf görüntülere sıkışıp kaldım
When can you come back again?
-Bir daha ne zaman gelebileceksin?

And a wicked gale came howling up through
Sheffield City Centre
-Korkunç bir fırtına, inleyerek Sheffield Şehir Merkezine doğru geldi
There was palm tree debris everywhere and a Roman Colosseum
-Her yerde palmiye ağacı ve Roma Kolezyum'u yıkıntıları vardı
Isn't it boring when I talk about my dreams
-Rüyalarım hakkında konuştuğum zaman sıkıcı değil mi?

It must be torture when I talk about my dreams
-Rüyalarım hakkında konuştuğum zaman işkence gibi geliyor olmalı
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.