[T] >  [The Neighbourhood (ft. G-eazy) Şarkı Çevirileri] > When I Get Back Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

The Neighbourhood (ft. G-eazy) - When I Get Back

Gönderen:room93
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
When I get back to California
Kaliforniya'ya döndüğümde
I'll see my sister and my momma
Kız kardeşimi ve annemi göreceğim
I'll tell my friends about my fast life
Arkadaşlarıma hızlı hayatımdan bahsedeceğim
Because they know me from my past life
Çünkü onlar beni eski hayatımdan tanıyorlar
When I get back to California
Kaliforniya'ya döndüğümde
I'll smoke a pound of marijuana
Bir kilo esrar içeceğim
I'll sit inside and watch the sun set
İçeride oturup güneşi izleyeceğim
All by myself in my apartment
Kendi evimde tek başıma
Oh, I'll take the long way home
Eve uzun yoldan gideceğim
When I get back to California
Kaliforniya'ya döndüğümde
I hope I push my paranoia
Umarım paranoyamı iterim
I'm parched because I'm not a god
Susadım çünkü tanrı değilim (?)

I've got no time to kill
Öldürmek için hiç vaktim yok
But when I get home
Ama eve geldiğimde
Baby I will
Yapacağım bebeğim
I can't wait 'till you're back to California
Kaliforniya'ya dönmeni sabırsızlıkla bekliyorum
I can't wait 'till you're back to California
Kaliforniya'ya dönmeni sabırsızlıkla bekliyorum
I can't wait 'till you're back to California
Kaliforniya'ya dönmeni sabırsızlıkla bekliyorum
I can't wait 'till you're back to California
Kaliforniya'ya dönmeni sabırsızlıkla bekliyorum

I'll be home soon
Yakında evde olacağım
Killing brain cells, killing time
Beyin hücrelerini öldürmek,zamanı harcamak
When I finally get back I'll be feeling fine Sonunda geri döndüğümde iyi hissedeceğim
Hope I get to chill out in my twenties while I'm still in mine
Umarım 20'lerimde rahatlarım, hala benimkinin içindeyken
Tap right out the matrix but I'm just out here
Matrixin dışına hafifçe vurun ama ben sadece burada dışardayım
Maneuvering until it's time
Vakti gelene kadar manevra yapıyorum
On the road know my girl be going through it
Yoldayken, benim kızımın bunu atlatacağını biliyorum
But I'm a fucking star and I know I was born to do it
Ama ben lanet olası bir yıldızım ve bunun için doğduğumu biliyorum
Summer gone and past I'm always touring through it
Yaz gitti ve ben hep geziyordum
And my penthouse apartment
Ve benim çatı katı dairem
Is feeling more like an expensive storage unit
Daha pahalı bir saklama ünitesi gibi hissediyor
Oh well, poor guy, in real life I'm more shy
Ah, zavallı çocuk, gerçek hayatta daha utangaçım
I just wanna hide, they just be like "Bruh but for why?"
Sadece saklanmak istiyorum, ama onlar ''Dostum ne için?'' diyorlar
Everybody wants a favor or a slice of your pie
Herkes bir iyilik ya da pastandan bir dilim istiyor
Live a fast life, I'ma either get rich or die
Hayatı hızlı yaşa, ben ya zengin olacağım ya da öleceğim
So I, pass out faded then I dream of home
Yani ben, soluyup evimin hayalini kuruyorum
Thinking 'bout the time I really need alone
Gerçekten yalnız olmaya ihtiyacım olduğu zamanları düşünüyorum
I'ma go for walks around the town you might even see me roam
Kasabanın etrafında yürüyüşler yapacağım, benim dolaştığımı görebilirsin
Fuck it I don't even really need a phone
Lanet olsun, bir telefona bile ihtiyacım yok
Man I'm just tryna chill
Dostum ben sadece rahatlamaya çalışıyorum

I know the sun's still shining
Güneşin hala parladığını biliyorum
I know the sun's still shining
Güneşin hala parladığını biliyorum
I know the sun's still shining
Güneşin hala parladığını biliyorum
I know the sun's still shining
Güneşin hala parladığını biliyorum
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.