[T] >  [The Noisettes Şarkı Çevirileri] > Every Now And Then Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

The Noisettes - Every Now And Then

Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Every now and then
Arada sırada

I get a feeling that I've left something behind me
Ardımda bir şey bıraktığım hissini duyarım

But I don't know what it is yet
Ama henüz ne olduğunu bilmiyorum

Like I tied a piece of string round my finger
Sanki parmağımın çevresine bir parça ip bağladım

And I hope this will remind me
Ve umarım bu ip bana hatırlatacak

Of the places I have been through
İçinden geçtiğim yerleri

When I'm down, down, down
Moralim bozuk olduğu zaman

When I'm down, down, down
Moralim bozuk olduğu zaman

Every now and then
Arada sırada

When I'm feeling lonely
Kendimi yalnız hissettiğim zaman

I turn on my radio
Radyomu açarım

Because I'm hoping that you're out there
Çünkü orada olduğunu ümit ediyorum

It seems so long ago
Uzun zaman önceymiş gibi görünüyor

I would see your writing on a postcard or a note
Bir not veya posta kartında yazını görürdüm

And your stories would excite me
Ve hikayelerin beni heyecanlandırırdı

When I was down, down, down
Benim moralim bozukken

When I'm down, down, down
Moralim bozuk olduğu zaman

Wherever you stop along the way
Yol boyunca nerede durursan

I hope the wind blows you
Umarım rüzgar seni uçurur

Back into my life at the end of the road
Yolun sonunda hayatıma geri dön

And if I'm only dreaming
Ve eğer sadece rüya görüyorsam

Then won't you tear the curtains down?
O zaman perdeleri koparmayacak mısın?

And let the light back into this empty room?
Ve bu boş odaya ışığın geri gelmesine izin vermeyecek misin?

Kissing in your room
Odanda (seni) öpüyorum

Climbing out the window
Pencereden dışarı çıkıyorum

Trying not to make a sound, but
Ses yapmamaya çalışıyorum,ama
With my first love on my mind
Aklımdaki ilk aşkımla birlikte

You see, we were never through
Görüyorsun,biz asla ayrılmıyorduk

I never said I loved you
Seni sevdiğimi asla söylemedim

Even when we said goodbye
Hoşçakal dediğimizde bile

Never thought it was the last time
Bunun son zaman olduğunu düşünmedim

Down, down, down
Morali bozuk,bozuk

And I'm down, down, down
Ve benim moralim bozuk olduğunda

Wherever you stop along the way
Yol boyunca nerede durursan

I hope the wind'll blow you
Umarım rüzgar seni uçuracak

Back into my life at the end of the road
Yolun sonunda hayatıma geri dön

And still, every now and then I hear a voice
Ve hâla,arada sırada bir ses duyarım

Singing to me softly
Bana yumuşak bir şekilde şarkı söyleyen

Deep inside my head
Kafamın derinliklerinde

And it sings till I fall asleep
Ve o ses ben uykuya dalıncaya kadar şarkı söyler

If I'm only dreaming
Eğer sadece rüya görüyorsam

Won't someone tear the curtains down?
Birisi perdeleri sökmeyecek mi?

Tear the curtains down
Perdeleri sökmeyecek mi?

Every now and then I get a feeling
Arada sırada bir his duyarım

It's like I've left something behind
Arkada bir şey bırakmışım gibi

But I don't know what it is yet
Ama henüz ne olduğunu bilmiyorum

Every now and then
Arada sırada

When you're feeling lonesome
Kendini yapayalnız hissettiğinde

Just sing this melody
Sadece bu melodiyi söyle

And remember where going
Ve gittiğin yeri hatırla

When you're down, down, down
Moralin bozuk olduğu zaman
Çeviren:Ahmet KADI
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.