[T] >  [The Rasmus Şarkı Çevirileri] > October And April (Ft Anette Olzon) Şarkı Çevirisi
Advertisement
Sponsored Links

The Rasmus - October And April (Ft Anette Olzon)

Gönderen:Zehr-i Zakkum
She was like April sky
Sunrise in her eyes
Child of light, shining star
Fire in her heart
Brightest day, melting (snow)
Breaking through the chill
October and april

He was like frozen sky
In October night
Darkest cloud in the storm
Raining from his heart?
Coldest snow, deepest chill?
Tearing down his will?
October and April

Like hate and love
World's apart
This fatal love was like poison right from the start
Like light and Dark
World's apart
This fatal love was like poison right from the start

We were like loaded guns
Sacrificed our lives

We were like love and â€" undone?
Craving to entwine

Fatal torch
Final thrill
Love was bound to Kill
October and april

Hate and love
World's apart
Light and Dark
World's apart
This fatal love was like poison right from the start

October and april
October and april
October and april


[ reklamı gizle ]
Nisan'da bir gökyüzü gibiydi
Gözlerinde gün ışığı
Işığın çocuğu, parlayan yıldız
Yüreğinde ateş
En parlak gün, eriyen (kar)
Umutuzluğu kırıyor
Ekim ve nisan

Donmuş bir gökyüzü gibiydi
Bir ekim gecesinde
Fırtınadaki en karanlık bulut
Kalbinden düşüyordu damlalar
En soğuk kar tanesi, en derin umutsuzluk abidesi
Umudunu yerle bir ediyordu
Ekim ve nisan

Nefret ve aşk gibi
Dünya ikiye bölünüyordu
Bu ölümcül aşk başından beri bir zehir gibiydi
Işık ve karanlık gibi
Dünya ikiye bölünüyordu
Bu ölümcül aşk başından beri bir zehir gibiydi

Doldurulmuş silahlar gibiydik
Kendi hayatlarımızı kurban ettik
Bitmemiş bir aşktık
Sarmalanmayı özlüyorduk

Ölümcül meşale
Son heyecan
Aşk öldürmek zorundaydı
Ekim ve nisanı

Nefret ve aşk
Dünya ayrılıyor
Işık ve karanlık
Dünya ayrılıyor
Bu ölümcül aşk başından beri bir zehir gibiydi

Ekim ve nisan
Ekim ve nisan
Ekim ve nisan

* ilk kıtada kızdan, ikinci kıtada erkekten bahsedilmekte
© 2003-2018 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.