[T] >  [The Smiths Şarkı Çevirileri] > I Know It's Over Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

The Smiths - I Know It's Over

Albüm Adı:The Queen Is Dead
Gönderen:tears_for_fears
Düzelten:Lilitu
Eklendi:
Güncellendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Oh Mother, I can feel the soil falling over my head
Oh, anne, toprağın kafamın üzerine düştüğünü hissedebiliyorum.

And as I climb into an empty bed...
Ve boş bir yatağa tırmanıyorken...

Oh well, enough said.
Oh pekala, gerekenleri söyledim.

I know it's over - still I cling.
Bittiğini biliyorum - hala tutunduğumu.

I don't know where else I can go.
Başka nereye gidebilirim bilmiyorum.

Oh...
Oh...

Oh Mother, I can feel the soil falling over my head
Oh, anne, toprağın kafamın üzerine düştüğünü hissedebiliyorum.

See, the sea wants to take me.
Görüyor musun? deniz beni almak istiyor.

The knife wants to slit me.
Bıçak beni yarmak istiyor.

Do you think you can help me?
Bana yardım edebileceğini mi düşünüyorsun?

Sad veiled bride, please be happy.
Örtülü üzgün gelin, lütfen mutlu ol.

Handsome groom, give her room.
Yakışıklı damat, ona bir oda ver.

Loud, loutish lover, treat her kindly, though she needs you more than she loves you.
Gürültülü, dağdan gelmiş aşık, sana olan sevgisinden çok, sana ihtiyaç duymasına rağmen ona tatlılıkla davran.

And I know it's over - still I cling.
Ve bittiğini biliyorum - hala tutunduğumu.

I don't know where else I can go.
Başka nereye gidebilirim bilmiyorum.

Over and over and over and over.
Yeniden ve yeniden, yeniden ve yeniden, yeniden.

Over and over, la...
Yeniden ve yeniden, la...

I know it's over.
Bittiğini biliyorum.

And it never really began.
Ve bunun aslında asla başlamadığını.

But in my heart it was so real.
Ama benim kalbimde, çok gerçekti.

And you even spoke to me, and said:
Ve sen benimle konuştun bile, ve söyledin ki:

"If you're so funny,
"Eğer çok komiksen,

Then why are you on your own tonight?"
O zaman neden bu gece bir başınasın?"

"And if you're so clever,
"Ve eğer çok zekiysen,
Then why are you on your own tonight?"
O zaman neden bu gece bir başınasın?"

"If you're so very entertaining,
"Eğer çok eğlenceliysen,

Then why are you on your own tonight?"
O zaman neden bu gece bir başınasın?"

"If you're so very good-looking,
"Eğer çok iyi görünümlüysen,

Why do you sleep alone tonight?"
Neden bu gece yalnız uyuyorsun?"

I know...
Biliyorum...

Cause tonight is just like any other night.
Çünkü bu gece tıpkı diğer geceler gibi.

That's why you're on your own tonight.
Bu gece neden bir başına olduğunun sebebi bu.

With your triumphs and your charms...
Zaferlerin ve cazibelerin ile...

While they're in each other's arms...
Birbirlerinin kollarındayken...

It's so easy to laugh.
Gülmek çok kolay.

It's so easy to hate.
Nefret etmek çok kolay.

It takes strength to be gentle and kind.
Nazik ve kibar olmak güç gerektiriyor.

Over, over, over, over.
Yeniden, yeniden, yeniden, yeniden.

It's so easy to laugh.
Gülmek çok kolay.

It's so easy to hate.
Nefret etmek çok kolay.

It takes guts to be gentle and kind.
Nazik ve kibar olmak metanetlik gerektiriyor.

Over, over.
Yeniden, yeniden.

Love is natural and real.
Aşk doğal ve gerçek.

But not for you, my love.
Ama senin için değil, sevgilim.

Not tonight, my love.
Bu gece değil, sevgilim.

Love is natural and real.
Aşk doğal ve gerçek.

But not for such as you and I, my love.
Ama sen ve benim gibiler için değil, sevgilim.

Oh Mother, I can feel the soil falling over my head
Oh, anne, toprağın kafamın üzerine düştüğünü hissedebiliyorum...
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.