[T] >  [The Weeknd Şarkı Çevirileri] > House Of Balloons&glass Table Girls Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

The Weeknd - House Of Balloons&glass Table Girls

Gönderen:room93
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Been on another level
Başka bir kafadayım
Since you came
Sen geldiğinden beri
No more pain
Daha fazla acı yok
You look into my eyes
Gözlerime bak
You can't recognize my face
Yüzüme odaklanamazsın
You're in my world now
Şimdi benim dünyamdasın
You can stay, you can stay
Kalabilirsin,kalabilirsin
But you belong to me
Ama sen bana aitsin
You belong to me
Sen bana aitsin
If it hurts to breathe
Eğer nefes almak acıtıyorsa
Open the window
Camı aç
Oh, your mind wants to leave
Oh,aklın gitmek istiyor
But you can't go
Ama gidemezsin
This is a happy house
Burası mutlu ev
We're happy here
Biz burada mutluyuz
In a happy house
Mutlu evin içinde
Oh, this is fun
Oh,bu eğlenceli
Fun, fun, fun
Eğlen,eğlen,eğlen
Fun, fun, fun, fun
Eğlen,eğlen,eğlen,eğlen
Fun, fun, fun, fun
Eğlen,eğlen,eğlen,eğlen
Music got you lost
Müzik seni kaybetmiş
Nights end so much quicker than the days did
Gecenin bitişi günlerinkinden daha hızlı
Same clothes, you ain't ready for your day shift
Aynı kıyafetler,sen vardiya değişimine hazır değilsin
This place will burn you up
Burası ateşinizi yükseltecek
But baby, it's okay them my niggas next door
Ama bebeğim,onlar iyiler ,zencilerim sıradaki kapıda
And they've been working on the trap, so get naughty if you want
Ve tuzak üzerinde çalışıyorlardı,eğer istersen yaramaz ol
Just don't blame it on me
Sadece beni suçlama
That you didn't call your home
Beni evine çağırmadın
So don't blame it on me, girl
Beni suçlama,bebeğim
'Cause you wanted to have fun
Çünkü sen eğlenmek istedin
If it hurts to breathe
Eğer nefes almak acıtıyorsa
Open the window
Camı aç
Oh, your mind wants to leave
Oh,aklın gitmek istiyor
But you can't go
Ama gidemezsin
This is a happy house
Burası mutlu ev
We're happy here
Biz burada mutluyuz
In a happy house
Mutlu evin içinde
Oh, this is fun
Oh,bu eğlenceli
This is fun
Bu eğlenceli
This is fun to me
Bu benim için eğlenceli
Bring the 707 out
707'yi çıkar
Bring the 707 out
707'yi çıkar
Bring the 707 out
707'yi çıkar
Bring the 707 out
707'yi çıkar
Bring the 707 out
707'yi çıkar
Bring the 7
7..'yi çıkar
Two puffs for the lady who'd be down for that
Onların altında kalmak isteyen kadın için iki kişi var
Whatever, together
Her neyse, beraberiz
Bring your whole stash of the greatest
En büyükleri getirin
Trade it, roll a dub, burn a dub, cough a dub, taste it
Takas et,uyuşturucu sar,onu yak,onunla öksür,onu tat Now watch us chase it
Şimdi bizi izle,takip et
With a handful of pills, no chasers
Bir avuç haplabirlikte ,reçetesiz ilaç yok
Jaw clenching on some super-sized papers
Çeneler bazı büyük boyutlu kağıtları sıkıştırıyor
And she bad and her head bad
Ve kız kötü ve onun başı kötü
Escaping her van is a Wonderland
Onun minibüsü Harikalar Diyarı'ndan kaçıyor
And its half-past six
Ve saat altı buçuk
Weed's nice 'cause time don't exist
Otlar iyi çünkü zaman yok
But when the stars shine back to the crib
Ama yıldızlar parlıyor,başka parti için eve dönmeliyiz
Superstar lines back at the crib
Süperstar yolları eve dönüyor
And we can test out the tables
Ve biz masaları test edelim
Got some brand new tables
Yepyeni masalarımız var
All glass and it's four feet wide
Bizim birsürü masamız var,bir metre genişliğinde
But it's a must to get us ten feet high
Ama biz üç metre yükseğe çıkmalıyız
She give me sex in a handbag
Benimle çantasında gibi sevişiyor
I got her wetter than a wet nap
Onu ıslak mendilden daha fazla ıslattım
And no closed doors so I listen to her moans echo
Ve kapalı kapı olmadığına göre onun yankılarını dinleyebilirim
"I heard he do drugs now"
"Şimdi onun uyuşturucu aldığını duydum"
You heard wrong I've been on them for a minute
Yanlış duydun ben onlarla bir dakikalığına konuştum
We just never act a fool, that's just how we fuckin' livinBiz aptal gibi davranmıyoruz ,sadece böyle yaşıyoruz
And when we act a fool it's probably 'cause we mixed it
Ve ne zaman aptal gibi yaşasak karıştırıyoruz
Yeah I'm always on that okey dokey
Evet ben hep saf kokain kullanırım
Them white boys know the deal, ain't no fuckin' phony
Onların beyaz çocukları anlaşmayı biliyor,ve o salak anlaşma sahte değil
Big O know the deal, he's the one who showed me
Büyük O da anlaşmayı biliyor,o bana gösterdi
Watch me ride this fuckin' beat like he fuckin' told me
Şu salak şarkıyı çalmamı izle,o salağın bana söylediği gibi mi
"Is that your girl, what's her fuckin' story?"
"Bu senin kızın mı, onun hikayesi ne?"
"She kinda bad but she ride it like a fuckin' pony"
"Çok kötü biri ama o at gibi"
I cut down on her man, be her fuckin' story
Bu kızın manitası,onun salak hikayesi
Yeah I'm talking 'bout you, man, get to know me
Evet seninle ilgili konuşuyorum,adamım,beni tanımalısın
Ain't no offense, though, I promise you
Suç yok,yine de,söz veriyorum
If you a real man, dude, you gon' side the truth
Eğer gerçekten adamsan,dostum,sen gerçeği bulacaksın
But I'm a nice dude with some nice dreams
Ama ben güzel rüyalarla iyi birisiyim
And we could turn this to a nightmare: Elm Street
Ve bunu kabus haline getirebiliriz:Elm Sokağı
La la la la la la la la
La la la la la la la la
I'm so gone, so gone
Ben çoktan uçtum,uçtum
Bring out the glass tables
Cam masaları getirin
Bring the 707 out
707'yi çıkar
La la la la la la la la
La la la la la la la la
I'm so gone, so gone
Ben çoktan uçtum,uçtum
Bring out the glass tables
Cam masaları getirin
Bring the 707 out
707'yi çıkar
La la la la la la la la
La la la la la la la la
I'm so gone, so gone
Ben çoktan uçtum,uçtum
Bring out the glass tables
Cam masaları getirin
Bring the 707 out
707'yi çıkar
La la la la la la la la
La la la la la la la la
I'm so gone, so gone
Ben çoktan uçtum,uçtum
Bring out the glass tables
Cam masaları getirin
Bring the 707 out
707'yi çıkar
Bring the 707 out
707'yi çıkar
Bring the 707 out
707'yi çıkar
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.