[T] >  [The Word Alive Şarkı Çevirileri] > Made This Way Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

The Word Alive - Made This Way

Gönderen:IsmailTelci
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Even when you thought you had me beat,
Beni nasıl yeneceğini düşünürken bile,
I still found the strength, hidden deep within me.
Güç bulmaya devam ediyorum, derinlerimde saklanan.
And I can't, can't ever lose my voice.
Ve ben, asla sesimi kaybetmem.
I learned how to block, block out all of the noise.
Nasıl engelleyeceğimi öğrendim, gürültüyü tümüyle nasıl yok edeceğimi..
I found my place.
Yerimi buldum.
In the empty spaces where my demons lay.
Boş alanda şeytanlarımın uzanıyor.
No I don't believe that we as humans were meant to be afraid.
Hayır, bizim insanlar kadar korkutucu olduğumuza inanmıyorum

I wear these scars!
Bu yaraları giyiyorum!
I own my mistakes, you made me this way.
Hepsi benim hatam, bunları bana sen yaptın.
I wear these scars!
Bu yaraları giyiyorum!
I know my mistakes, you can't take that away.
Hatalarımı biliyorum, bunları uzağa götüremezsin.
I wear these scars.
Bu yaraları giyiyorum.
You made me this way!
Bunları bana sen yaptın!
I wear these scars.
Bu yaraları benimsiyorum.
I wear these scars.
Bu yaraları giyiyorum.
You can't take that away!
Bunları uzaklaştıramazsın!

It's so strange that I ended up here.
Bu çok garip çünkü kendimi burada buldum.
I never thought I'd make it through these years.
Onlarca yıl bunu hiç düşünmemiştim.
I found my place.
Yerimi buldum.
In the empty spaces where my demons lay.
Boş alanda şeytanlarımın uzanıyor.
No I don't believe that we as humans were meant to be enslaved.
Hayır, insanlar kadar köleleştirdiğimize inanmıyorum

I wear these scars!
Bu yaraları giyiyorum!
I own my mistakes, you made me this way. Hepsi benim hatam, bunları bana sen yaptın.
I wear these scars!
Bu yaraları giyiyorum!
I know my mistakes, you can't take that away.
Hatalarımı biliyorum, bunları uzağa götüremezsin.
I wear these scars.
Bu yaraları giyiyorum.
You made me this way!
Bunları bana sen yaptın!
I wear these scars.
Bu yaraları benimsiyorum.
I wear these scars.
Bu yaraları giyiyorum.
You can't take that away!
Bunları uzaklaştıramazsın!

Most of these scars will fade away.
Bu yaraların çoğu uçup gidecek.
But nothing hides the fact that you were my mistake.
Ama senin yapmış olduğun hatalar asla unutulmayacak.
I wear these scars!
Bu yaraları benimsiyorum!
I own my mistakes, you made me this way.
Hepsi benim hatam, bunları bana sen yaptın.
I wear these scars!
Bu yaraları giyiyorum!
I know my mistakes, you can't take that away.
Hatalarımı biliyorum, bunları uzağa götüremezsin.
I wear these scars.
Bu yaraları giyiyorum.
You made me this way!
Bunları bana sen yaptın!
I wear these scars.
Bu yaraları benimsiyorum.
I wear these scars.
Bu yaraları giyiyorum.
You can't take that away!
Bunları uzaklaştıramazsın!

I don't believe that we're defined by our mistakes.
Hatalarımız tarafından yaşamı anladığımıza inanmıyorum.
And I can see that you think you've had all you can take.
Ve aldığını sandığın her şeyi görebiliyorum.
I won't believe that we're defined by our mistakes.
Hatalarımız tarafından yaşamı anladığımıza inanmayacağım.
I hope you see that, you're better off this way!
Umarım bunu görürsün, bu şekilde daha iyisin!
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.