[V] >  [Vladimir Vysotsky Şarkı Çevirileri] > Nol' Sem' Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Vladimir Vysotsky - Nol' Sem'

Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Для меня эта ночь - вне закона,
Я пишу - по ночам больше тем.
Я хватаюсь за диск телефона,
Набираю вечное ноль семь.

Bu gece kanuna kurala taktığım yok
Zaten geceleri daha fazla yazıyorum.
Telefona sarılıyorum bu gece
Durmadan çeviriyorum o numarayı : sıfır yedi

"Девушка, здравствуйте! Как вас звать?" - "Тома".
"Семьдесят вторая! Жду дыханье затая...
Быть не может, повторите, я уверен - дома!..
Вот уже ответили.
Ну здравствуй, это я!"

"Merhaba hanımefendi! İsminiz nedir?" - "Toma".
"Yetmişikinci santral! Nefesim tükeniyor beklemekten...
Olamaz , tekrar edin , eminim ki - evde!..
İşte cevap verdi .
Selam benim!"

Эта ночь для меня вне закона,
Я не сплю - я кричу: "Поскорей!.."
Почему мне в кредит, по талону
Предлагают любимых людей!

Bu gece kanuna kurala taktığım yok
Uyumuyorum - haykırıyorum : "Daha hızlı!.."
Nİçin bana kredi ile kupon ile
Sevdiğim insanları sunuyorlar!

"Девушка, слушайте! Семьдесят вторая!
Не могу дождаться, и часы мои стоят...
К дьяволу все линии - я завтра улетаю!..
Вот уже ответили.
Ну здравствуй, это я!"

"Bayan , dinleyin! Yetmişikinci santral!
Bekleyemiyorum , saatim durmuş...
Şeytan alsın tüm hatları - yarın uçağım var!..
İşte cevap verdi.
Selam benim!"

Телефон для меня - как икона,
Телефонная книга - триптих,
Стала телефонистка мадонной,
Расстоянье на миг сократив.

Telefon benim için - ikon,
Telefon rehberi - triptik,
Terlefoncu kız ise Meryem Ana,
Uzakları bir anlığına da olsa yakın ederken.
"Девушка, милая! Я прошу - продлите!
Вы теперь как ангел - не сходите ж с алтаря!
Самое главное - впереди, поймите...
Вот уже ответили.
Ну здравствуй, это я!"

"Sevgili bayan! Rica ediyorum - biraz daha uzatın!
Siz benim için meleksiniz - öyle kalın!
En önemli yerinde kaldık , anlayın...
İşte cevap verdi.
Selam benim!"

Что, опять поврежденье на трассе?
Что, реле там с ячейкой шалят?
Мне плевать - буду ждать, - я согласен
Начинать каждый вечер с нуля!

N'oldu , yine mi hatlar koptu?
Röle yuvasına mı olmuyor?
Tükürürüm bu işe , bekleyeceğim , - razıyım
Her akşam sıfırdan başlamaya!

"Ноль семь, здравствуйте! Снова я". - "Да что вам?"
"Нет, уже не нужно, - нужен город Магадан.
Не даю вам слова, что звонить не буду снова, -
Просто друг один - узнать, как он, бедняга, там..."

"Sıfır yedi , merhaba! Yine ben".- "Evet , ne istemiştiniz?"
"Hayır , artık lüzumu yok , - bu kez Magadan Şehri lazım.
Sizi tekrar aramayacağıma söz veremem, -
Bir arkadaş var da orada - merak ettim durumu nasıl zavallının..."

Эта ночь для меня вне закона,
Ночи все у меня не для сна, -
А усну - мне приснится мадонна,
На кого-то похожа она.

Bu gece kanuna kurala taktığım yok
Uykumu getirecek hiç bir şey yok
Uyuyakaldığımda da Meyem Ana düşüme geliyor,
Ve sanki birine o kadar benziyor.

"Девушка, милая! Снова я, Тома!
Не могу дождаться - жду дыханье затая...
Да, меня!.. Конечно, я!.. Да, я!.. Конечно, дома!"
"Вызываю... Отвечайте..." - "Здравствуй, это я!"

"Sevgili bayan! Yine benim , Toma!
Bekleyemem - nefesim tükeniyor...
Evet , beni!.. Elbette , ben!.. Evet , ben!.. Elbette , evde!"
"Bağlıyorum...Konuşun..." - "Selam , benim!"
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.