[V] >  [Vladimir Vysotsky Şarkı Çevirileri] > Pro Popugaya Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Vladimir Vysotsky - Pro Popugaya

Gönderen:gzm_dnz
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Pro popugaya (Про попугая)

Послушайте все, ого-го, эге-гей!
Меня, попугая - пирата морей :

Родился я в тыща каком-то году
В банано-лиановой чаще.
Мой папа был папа-пугай Какаду,
Тогда еще не говорящий.

Но вскоре покинул я девственный лес,
Взял в плен меня страшный Фернандо Кортес.
Он начал на бедного папу кричать,
А папа Фернанде не мог отвечать.
Не мог, не умел отвечать.

И чтоб отомстить - от зари до зари
Учил я три слова, всего только три.
Упрямо себя заставлял - повтори:
"Карамба!", "Коррида!!" и "Чёрт побери!!!"

Послушайте все, ого-го, эге-гей!
Меня, попугая - пирата морей.

Нас шторм на обратной дороге застиг,
Мне было особенно трудно.
Английский фрегат под названием "Бриг"
Взял на абордаж наше судно.

Был бой рукопашный три ночи, два дня,
И злые пираты пленили меня.
Так начал я плавать на разных судах,
В районе экватора, в северных льдах.
На разных пиратских судах.

Давали мне кофе, какао, еду,
Чтоб я их приветствовал: "Хау ду ю ду?"
Но я повторял от зари до зари:
"Карамба!", "Коррида!!" и "Чёрт побери!!!"

Послушайте все, ого-го, эге-гей!
Меня, попугая - пирата морей.

Лет сто я проплавал пиратом, и что ж?
Какой-то матросик пропащий
Продал меня в рабство за ломаный грош,
А я уже был говорящий.

Турецкий паша нож сломал попалам,
Когда я сказал ему: "Паша, салам!"
И просто кондрашка хватила пашу,
Когда он узнал, что ещё я пишу,
Читаю, пою и пляшу.

Я Индию видел, Иран и Ирак.
Я - индивидум, не попка-дурак.
Так думают только одни дикари.
Карамба!, Коррида!! и Черт побери!!!
Türkçe
Papağan hakkında

Dinlesin herkes beni, o-ho-ho, e-he-hey!
Bu papağanı - denizler korsanını:

Ben bin bilmem kaç yılında doğmuşum
Muz ve liana ormanında. (1)
Babam Kakadu papağanıydı, (2)
O zamanlar henüz konuşmazdı.

Uzun zaman geçmeden ayrıldım bakir ormandan,
Korkunç Fernando Kortez beni esir aldı.
Zavallı babama bağırdı çağırdı,
Babam cevap veremedi Fernando'ya,
Veremezdi, zaten konuşamazdı.

Öcümü almak için - sabahtan akşama kadar
Tek üç kelime öğrendim, sadece üç.
İnadına zorladım kendimi - tekrar et:
"Karamba!", "Korrida!!" ve "Lanet olsun!!!"

Dinlesin herkes beni, o-ho-ho, e-he-hey!
Bu papağanı - denizler korsanını:

Bir kasırga bizi dönüş yolunda yakaladı,
Benim için çok daha zor oldu.
"Brig" isimli bir İngiliz fırkateyni
Geldi ve gemimize borda etti.

Göğüs göğüse savaş oldu, üç gece, iki gündüz,
Kötü korsanlar beni esir aldı.
Farklı farklı gemilerle yüzdüm,
Ekvator civarında, kuzey buzlarında.
Farklı korsan gemilerinde.

Kahve verdiler bana, kakao, yiyecek,
Onları selamlayayım diye: "how do you do?"
Ama ben sabahtan akşama dek tekrar ettim:
"Karamba!", "Korrida!!" ve "Lanet olsun!!!"

Dinlesin herkes beni, o-ho-ho, e-he-hey!
Bu papağanı - denizler korsanını:

Yüz yıl kadar gezdim durdum bir korsan olarak, ne mi oldu?
Düşkün tayfanın biri
Sattı beni esarete kör bir kuruşa,
Ama artık konuşmayı öğrenmiştim.

Bir Türk paşası ayağımı kırdı ortadan ikiye,
Ona: "Paşa salam!" dedim diye, (3)
Paşayı bir krizdir tuttu,
Yazdığımı, okuduğumu, şarkı söylediğimi
Ve hatta dans ettiğimi öğrendiğinde.

Hindistan'ı gördüm, İran'ı ve Irak'ı.
Ben özel biriyim, aptal bir kıç değil.
Böyle düşünen sadece vahşiler.
Karamba!, Korrida!! ve Lanet olsun!!!
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.