[W] >  [Why Don't We Şarkı Çevirileri] > What Am I Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Why Don't We - What Am I

Gönderen:FatihOz
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
I met her on a Monday evening
She was standing outside of the park and ride
And I said, 'Hey ma, where you been?”
'Been looking for a woman like you for all my life”
And she said, 'Hola, talk to me, before I have to leave”
And one day we could be
Maybe more than two lost souls just passing by

Onunla bir pazartesi akşamı tanıştım
Parkın dışında duruyor ve bisiklet sürüyordu
Ve dedim ki "Hey, nerelerdeydin?"
"Hayatım boyunca senin gibi bir kadın arıyordum"
Ve o dedi ki "Merhaba, gitmem gerekmeden önce benimle konuş"
Ve bir gün olabilirdik
Geçip giden iki kayıp ruhtan fazlası

Knew I was falling when I looked inside your eyes
She said, 'I know you are, but what am I?”

Biliyordum aşık olduğumu gözlerine baktığımda
O dedi ki "Senin olduğunu biliyorum, ama ben neyim?"

Tell me, have you seen a sunset
Turn into a sunrise?
Kiss right through the night?
‘Cause we should try that sometime
Hold you 'til the morninAnd if I said I'm fallin', would you just reply
'I know you are, but what am I?”

Söyle bana, günbatımını gördün mü
Gündoğumuna dönüşürken?
Gece boyunca öpüştün mü?
Çünkü bir ara bunu denemeliyiz
Sana sabaha kadar sarılırım
Ve eğer aşık olduğumu söylersem, verir misin cevabı
"Senin olduğunu biliyorum, ama ben neyim?"

(Ah-ooh, ah-ooh)
What am I?
(Ah-ooh)
What am I?
(Ah-ooh)

Ben neyim?
Ben neyim?

Open the door to my apartment, when we get in
Kissin' on my neck and throw my jacket to the side
And I know your heart is beating quick
And if you put your head on my chest, hear the same in mine, yeah
And we'll be making love
Until the sun comes up
But one day maybe I
I could put a ring on your finger before you change your mind, yeah

Kapısını açacağız benim dairemin, içeri girdiğimizde Boynumu öp ve ceketimi kenara fırlat
Ve kalbinin hızlı attığını biliyorum
Eğer başını göğsüme yaslarsan, benimkinin de aynı olduğunu duyarsın, evet
Ve sevişeceğiz
Güneş doğana kadar
Ama belki bir gün ben
Sen fikrini değiştirmeden önce parmağına bir yüzük takabilirim, evet

Knew I was falling when I looked inside your eyes
She said, 'I know you are, but what am I?”

Biliyordum aşık olduğumu gözlerine baktığımda
O dedi ki "Senin olduğunu biliyorum, ama ben neyim?"

Tell me, have you seen a sunset
Turn into a sunrise?
Kiss right through the night?
‘Cause we should try that sometime
Hold you 'til the morninAnd if I said I'm fallin', would you just reply
'I know you are, but what am I?”

Söyle bana, günbatımını gördün mü
Gündoğumuna dönüşürken?
Gece boyunca öpüştün mü?
Çünkü bir ara bunu denemeliyiz
Sana sabaha kadar sarılırım
Ve eğer aşık olduğumu söylersem, verir misin cevabı
"Senin olduğunu biliyorum, ama ben neyim?"

(Ah-ooh, ah-ooh)
What am I?
(Ah-ooh)
What am I?
(Ah-ooh)
What am I?
(Ah-ooh)

Ben neyim?
Ben neyim?
Ben neyim?


Tell me, have you seen a sunset
Turn into a sunrise?
Kiss right through the night?
‘Cause we should try that sometime
Hold you 'til the morninAnd if I said I'm fallin', would you just reply?
'I know you are, but what am I?”

Söyle bana, günbatımını gördün mü
Gündoğumuna dönüşürken?
Gece boyunca öpüştün mü?
Çünkü bir ara bunu denemeliyiz
Sana sabaha kadar sarılırım
Ve eğer aşık olduğumu söylersem, verir misin cevabı
"Senin olduğunu biliyorum, ama ben neyim?"
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.