[W] >  [Wretch 32 Şarkı Çevirileri] > Don't Go (ft. Josh Kumra) Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Wretch 32 - Don't Go (ft. Josh Kumra)

Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Don't go
Gitme

I don't know where you come from
Nereden geldiğini bilmiyorum
But you're everywhere I go (oh yeah)
Fakat sen gittiğim her yerdesin
I don't know why you chose me (why me?)
Neden beni seçtiğini bilmiyorum (neden ben?)
But as long as your here
Fakat burada olduğun sürece
I don't need to know.
Bilmem gerekmiyor
So don't go
O yüzden gitme

Yeah, when I got introduced to ya,
Senin tanıştığım zaman
I knew I'd be true to ya,
Senin için doğru olduğumu biliyordum
Everyone wanted a piece,
Herkes bir parça istedi
You whispered to me that it's sweet cos it's me you love.
Bana çok tatlı olsuğunu çünkü sevdiğinin ben olduğumu fısıldadın
And I feel it in my soul,
Ve bunu ruhumda hissediyorum
It's like you're always with me on the road.
Sanki bu yolda sürekli benimleymişsin gibi
Phone in my hand while I listen to you moan,
Senin inlemeni dinlerken telefon elimde
And everybody in the car wants to try and get involved,
Ve arabadaki herkes denemek, dahil olmak istiyor
Yeah, then you make her say the tone,
Sonra ona söylettiriyorsun
Puppy love now,I'm like give a dog a bone,
Köpecik, sev şimdi, Bir köpeğe kemik veriyor gibiyim
Shut me up how? I can breathe and have a flow,
Beni sustur, nasıl? Nefes alabiliyorum ve akıcılığım var
Our loves concrete
Aşkımız somutlaşıyor
We should leave it set in stone
Asla onu bir taşla bastırmamalıyız
And when ever I'm in doubt,
Ne zaman şüpheye düşsem
You forever calm me down
Sen beni sakinleştiriyorsun
And sometimes I'm a dummy and I know I would of crashed if you never was around
Ve bazen ben bir aptalım ve biliyorum ki sen yanımda olmazsan mahvolurum

So don't go,
O yüzden gitme
Don't leave,
Terk etme
Please stay,
Lütfen kal
With me,
benimle
You are the only thing I need to get by, get by.
İhtiyacım olan tek şey sensin
I spend a little change on you,
Senin için biraz para harcadım,
But you always give it back.
Ama her seferinde sen geri verdin
Cos I know you ain't here for the money,
Çünkü biliyorum sen burada para için bulunmuyorsun
You just wanna see me be the man
Sadece beni görmek istiyorsun
So I earnt my respect like a true gentleman,
Gerçek bir centilmen gibi saygımı kazandım
All rumours where capital Irrelevant.
Bütün para ile ilgili söylentiler alakasız
We should get three two emblems,
iki üç sembol belirlemeliyiz
I give my life to you that's a street settlement.
Sana hayatımı veririm bu bir cadde düzenlemesi

I feeling ever so emotional
Hiç olmadığı kadar duygusal hissediyorum
Cos I never had nothing when approaching you,
Çünkü ilk defa sana gelirken hiçbir şeyim yok
Sitting with a straight face on a poker move,
Poker masasında ifadesiz bir yüzle oturuyorum
That's why a song like this has been overdue,
O yüzden bu şarkı gecikti
Due over time,
Rötarlı
Time over,
Zaman doldu
Love drunk you and I would die sober.
Sarhoş seni seviyorum ve ayık öleceğim
I'm in this for forever and a day
Sonsuza dek ve bir günlüğüne bunun içindeyim
That's why anywhere I go, they've got to put you on a plane
O yüzden gittiğim her yerde, seni uçağa bindirmek zorundalar

So don't go,
O yüzden gitme
Don't leave,
Terk etme
Please stay,
Lütfen kal
With me,
benimle
You are the only thing I need to get by, get by.
İhtiyacım olan tek şey sensin

See I swear, I ain't ever seen a sky so clear,
Yemin ederim, hiç bu kadar açık gökyüzü görmedim
Together we're gonna make history,
Birlikte tarih yazacağız
Why would you wanna be elsewhere?
Neden başka bir yerde olmak isteyesin ki?
See I swear, I ain't ever seen a sky so clear,
Yemin ederim, hiç bu kadar açık gökyüzü görmedim
Together we're gonna make history,
Birlikte tarih yazacağız
Why would you wanna be elsewhere?
Neden başka bir yerde olmak isteyesin ki?
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.