[Z] >  [ZAZ Şarkı Çevirileri] > Qué Vendrá Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

ZAZ - Qué Vendrá

Gönderen:FatihOz
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Peu importe où je vais
Tant que j'ai l'audace
De tenir la main de l'autre
Pour aimer le temps qui passe

Nereye gittiğim önemli değil
Başkasının elini tutmaya
Geçen zamanı sevmeye
Cesaret ettiğim sürece

Dans tout ce que je fais
La rage et l'amour s'embrassent
Qu'elle soit mienne ou qu'elle soit votre
La vie nous dépasse

Yaptığım her şeyde
Öfke ve aşk birbirini kucaklıyor
Benim olsun ya da senin olsun
Hayat bundan çok daha öte

Qué vendrá qué vendrá
Yo escribo mi camino
Sin pensar sin pensar
Dónde acabará

Ne olacak ne olacak
Kendi yolumu çiziyorum
Düşünmeden düşünmeden
Nerede bitecek?

Dans mes joies, dans mes peines, dans mes choix, dans mes larmes
Je laisse aller mes sentiments
Au mieux on écrit son chemin comme on se soigne
Pour aimer indifféremment

Sevincimde üzüntümde, seçimlerimde, gözyaşlarımda
Hislerimi açığa vururum
En iyisi kendi yolumuzu kendimiz çizmeli
Farklı bir şekilde sevmeli…

Sur les sables mouvants d'un passé qui s'effondre
Je me raccroche à ceux que j'aime
Prenant soin de chaque seconde
Les heures prendront soin d'elles-mêmes

Yıkılan zamanın bataklığında
O sevgilere tutunuyorum
Her bir saniyeyi önemsiyorum
Saatler kendi başının çaresine bakacaktır

Qué vendrá qué vendrá
Yo escribo mi camino
Sin pensar sin pensar
Dónde acabará

Ne olacak ne olacak
Kendi yolumu çiziyorum
Düşünmeden düşünmeden
Nerede bitecek?

Qué vendrá qué vendrá Yo escribo mi camino
Si me pierdo es que ya me he encontrado
Y sé que debo continuar

Ne olacak? Ne olacak?
Kendi yolumu çiziyorum
Eğer kaybolursam diye, kendimi çoktan buldum
Ve biliyorum ki devam etmek zorundayım

Puisque nous sommes ici sans savoir
Ce qui nous attend un peu plus tard
Laisser parler mon instinct me guérit

Burada olduğumuzu bilmediğimizden beri
Bu birkaç dakikanın içinde ne olacak
İç sesimin beni iyileştirmesine izin veriyorum

Puisque tout cela est bien trop court
J'aimerai jusqu'à mon dernier jour
Jusqu'à mon dernier souffle de vie

Bu yolun kısa oluşundan başlayıp,
Son güne kadar seveceğim
Hayatımın son nefesine kadar

Qué vendrá qué vendrá
Jusqu'où j'irai j'en sais rien
Sin pensar sin pensar
Sans penser à demain

Ne olacak ne olacak
Kendi yolumu çiziyorum
Düşünmeden düşünmeden
Nerede bitecek?

Qué vendrá qué vendrá
Yo escribo mi camino
Si me pierdo es que ya me he encontrado
Y sé que debo continuar

Ne olacak? Ne olacak?
Kendi yolumu çiziyorum
Eğer kaybolursam diye, kendimi çoktan buldum
Ve biliyorum ki devam etmek zorundayım

Qué vendrá qué vendrá
Yo escribo mi camino
Si me pierdo es que ya me he encontrado
Y sé que debo continuar

Ne gelecek? Ne gelecek
Kendi yolumu çiziyorum
Eğer kaybolursam diye, kendimi çoktan buldum
Ve biliyorum ki devam etmek zorundayım

Si me pierdo es que ya me he encontrado
Y sé que debo continuar

Eğer kaybolursam diye, kendimi çoktan buldum
Ve biliyorum ki devam etmek zorundayım?
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.