Bismillah
Bismillah
Break
Mola
Chu ain't livin' by the G code
Çu G koduyla yaşamıyor
What the fuck is fleek though?
Öyleyse bu yumuşaklıkta neyin nesi?
Don't ask them - what do he know?
Onlara sonra - ne biliyor ki o?
What I forgot is better than whatever they remember
Unuttuğum şey onların hatırladığı şeyden daha iyidir
Never mind, I'm off it & It's quiet form
Unut gitsin, ilgilenmiyorum & bu sessiz şekli
Time to put the temper tantrums to the quiet corner
Seviyeyi öfke nöbetine taşıma vakti en sessiz köşede
"HUSH! That's enough" said the ruler
"SUS! Yeter bu kadar" diyor hakim
No suckers allowed to break bread or asunder
Yemeğimizi paylaşmaya veya ayrı ayrı olmak için enayilere izin yok
The daylight lightning and the thunder
Gün ışığı parlıyor ve gök gürültüsü
The sun, moon and stars and the hunger
Güneş, ay ve yıldızlar ve açlık
Abundance in bundles, blessings and troubles
Bolluk yığını, kutsanmış ve belalar
Towers and tunnels, views and valleys, waves
Kuleler ve tüneller, manzaralar ve vadiler, dalgalar
Then pigs: ‘what streets you from, son?Ardından domuzlar 'hangi sokaklardansınız, evlat?
Planet Earth
Dünya Gezegeni
And ain't scared of no Mars Attack
Ve Mars saldırısından korkmuyoruz
What type of bars is that?
Ne tip barlar onlar?
Stay off my jack
Hepimizden uzak dur
I'm at they corny riot garments top-5 Dylan-in' on ‘em
Ben eski isyancı kıyafetlerinden en iyi 5 Dylan'ı giydim
Superfly slicker top floor eagle diving on ‘em
Süper uçuş iyi giyimli üst yer kartal dalışı yaptım onlara
You why a lion homey?
Neden bir aslansın kanka?
You won't play with my emotions, smokey
Duygularımla oynamayacaksın, polis memuru
Big Chief heart rate&Big beat&B-E-Y&Yasiin
Big Chief kalp derecesi &Big beat &B-E-Y &Yasiin
Straightjacket come clean&Big said it was a dream
Düz ceket açık konuş & büyük söylemek bu bi hayaldi
Now it's a living thing& We true and living kings
Şimdi bunlar yaşanan şeyler & Biz gerçek ve yaşayan krallarız
I mean it, I mean
Bunu kastettim, kastettim
I meant it, I mean
Bunu kastettim, kastettim
Yasiin and Yasiin in the R-E-D
Yasiin ve Yasiin R-E-D'de
I mean it, I mean
Bunu kastettim, kastettim
Original nation& We pon solid with it I mean
Orijinal ülke& Biz pon sadeyiz kastettiğim şeyle
I mean it, I mean
Bunu kastettim, kastettim
Straightjacket come clean
Düz ceket açık konuş
Yasiin and Yasiin
Yasiin ve Yasiin
in the R-E-D
R-E-D'de
Original nation
Orijinal ülke
We pon solid with with
Biz pon sadeyiz bununla bununla
True and living you know
Doğru ve yaşayan bilirsin
True and living
Doğru ve yaşayan
Illumi-Narcy
Illumi-Narcy
Emergency on Planet Earth
Dünya Gezegeninde acil durum
The currency is murder
Şu an ise katil
You a man of worth
Sen bir çaba adamısın
They say the date is comin
Zamanı geliyor diyorlar
Drummin that you can't reverse
Geriye saramayacağına davul çal
Watch the banner burn, before the cannon burst
Yasaklayıcının yanışını izle, çarpışma patlamadan önce
Don't chase an illusion
İllüzyonu takip etme
the Nation Halluci
Nation Halluci
Hallelujah
Şükürler olsun
Taste of the future
Geleceğin tadı
The people that shower
Duş alan insanlar
The piss of a coward then face it to shoot ya
Kalabalığa laf at sonra vurulmayla baş et
Lonely martyrs
Yalnız şehitler
Magic carpets
Büyülü halılar
Dirty blankets
Kirli battaniyeyle
Coca-Cola soul controller holy waters
Coca-Cola ruh kontolcüsü kutsal sular
Middle East mode
Orta Doğu mod
San Glorious
San Glorious
G code and Babylonian the Orient
G kodu ve Babylonian Orient
My superhero got the people power
Süper kahramanım insan gücüne sahip
Yassin and Yasiin
Yasiin ve Yasiin
You should head the hour
Saate kafa tutulmalısın