"The Life That Could Have Been"
I meet someone the other day
-Biriyle karşılaştım geçen gün
It's good to see her face again
-Yeniden görmek güzeldi yüzünü
She's the one who got a way
-Yola çıktı sonra
Way back when
-Geldiği yere doğru
Showed photos of her family
-Gösterdikten sonra ailesinin fotoğraflarını
Soon to marry mum to be
-Evlenişini, anne oluşunu
She used to want all that with me
-Bir zamanlar benimle yaşamak isterdi bunları
And she smiled and I laughed
-Ve gülümsedi sonra, ben de güldüm
[Koro:]
Then I imagined if I didn't take that fight
-Sonra hayal ettim, o kavgaya tutuşmasaydım
What would my world be like?
-Neye benzerdi şimdi hayatım?
Would I be standing at the altar by her side?
-Kurban olur muydum yanı başında, sunağında
Would her child be mine?
-O çocuklar benim olur muydu?
And I think that I've just seen
-Bence görebilirdim yine de
The Life That Could Have Been
-Benim olabilecek o hayatı
She's happy now and that's a fact
-Şimdi mutlu o, hakikat bu
And who am I to mess with that
-Kiminle dalaşıyorum ki boşuna
So I won't try to get her back
-Uğraşmayacağım artık geri döndürmeye
In a way I'm glad
-Mutluyum böylece
'Cause that was then and this is now
-Çünkü geçen geçti artık, an bu an
Still I can't help but think about
-Düşünmekten başkasını yapamam
All the things that I'm without
-Sahip olamadığım onca şeyi
But I wave the white flag
-Ama uzatıyorum artık zeytin dalını
[Koro:]
Then I imagined if I didn't take that fight
-Sonra hayal ettim,o kavgaya tutuşmasaydım
What would my world be like?
-Neye benzerdi şimdi hayatım?
Would I be standing at the altar by her side?
-Kurban olur muydum yanı başında, sunağında
Would her child be mine?
-O çocuklar benim olur muydu?
And I think that I've just seen
-Bence görebilirdim yine de
The Life That Could Have Been
-Benim olabilecek o hayatı
And as she was walking away
-Ve çıkıp giderken uzaklara
I thought I saw her
-Onu gördüğümü sandım
Turn back and hesitate
-Geri dönmüş, tereddüt ediyor
Look at me as if to say
-Bakıyor bir şey söyleyecekmiş gibi
I imagined if you didn't take that fight
-Hayal ettim sonra, o kavgaya tutuşmasaydın
What would my world be like?
-Neye benzerdi dünyam?
Would you be standing at the altar by my side?
-Kurban olur muydum yanıbaşında, sunağında
What would our child look like?
-Kime benzerdi çocuklarımız
[Koro:]
Then I imagined if I didn't take that fight
-Sonra hayal ettim, o kavgaya tutuşmasaydım
What would my world be like?
-Neye benzerdi şimdi hayatım?
Would I be standing at the altar by her side?
-Kurban olur muydum yanı başında, sunağında
Would her child be mine?
-O çocuklar benim olur muydu?
And I think that I've just seen
-Bence görebilirdim yine de
The Life That Could Have Been
-Benim olabilecek o hayatı
The Life That Should Have Been
-Benim olabilecek o hayatı