[A] >  [Aaron Watson Şarkı Çevirileri] > I Don't Want You To Go (but I Need You To Leave) Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Aaron Watson - I Don't Want You To Go (but I Need You To Leave)

Gönderen:deli sevda
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Here we go....
Biz burada, gideriz....

You're too hard to handle.
Sen, tutmak için fazla sertsin.
Scandal after scandal.
Skandaldan sonra skandal.
You must think I'm naive.
Sen, benim, toy olduğumu düşünmelisin.
I don't want you to go.
Ben, gitmen için seni istemem.
But I need you to leave.
Ama ben, bırakman için sana ihtiyaç duyarım.

It's wild alibis and those outrageous lies.
Vahşi mazeretler ve o rezil yalanlardır.
You expect me to believe.
Sen, inanmam için beni beklersin.
I don't want you to go.
Ben, gitmen için seni istemem.
But I need you to leave.
Ama ben, bırakman için sana ihtiyaç duyarım.

Well, I've thought about it and I've made up my mind.
İyi, ben, onun hakkında düşündüm, ve ben, benim aklımı yaptım.
It's time we call it quits.
Bizim, onun, bıraktığını çağırdığımız zamandır.
You know you may be fun for Saturday night.
Sen, senin, Cumartesi gecesi boyunca eğlence olabildiğini bilirsin.
But the rest of the week is the pits.
Ama haftanın kalanı, çukurlardır.

Measure what we have between the good and the bad.
Bizim, iyi ve kötü arasında ne sahip olduğumuzu ölç.
And there's just too much uncertainty.
Ve, sadece çok fazla belirsizlik vardır.
I don't want you to go.
Ben, gitmen için seni istemem.
But I need you to leave.
Ama ben, bırakman için sana ihtiyaç duyarım.
Because you placed the blame on the pink champagne.
Çünkü sen, pembe şampanyada sorumluluğu yerleştirdin.
For dancin' naked on New Year's Eve.
Dancinin çıplak üzerinde yılbaşı arifesi boyunca.
I don't want you to go.
Ben, gitmen için seni istemem.
But I need you to leave.
Ama ben, bırakman için sana ihtiyaç duyarım.

I'll buy a one-way ticket to destination - you pick it.
Ben, varış yerine tek yönlü bir bileti satın alacağım — sen, onu seçersin.
Anywhere from Tulsa to Tel Aviv.
Tulsa'dan Tel Aviv'e herhangi bir yer.
I don't want you to go.
Ben, gitmen için seni istemem.
But I need you to leave.
Ama ben, bırakman için sana ihtiyaç duyarım.

Well, I've thought about it and I've made up my mind.
İyi, ben, onun hakkında düşündüm, ve ben, benim aklımı yaptım.
It's time we call it quits.
Bizim, onun, bıraktığını çağırdığımız zamandır.
You know you may be fun for Saturday night.
Sen, senin, Cumartesi gecesi boyunca eğlence olabildiğini bilirsin.
But the rest of the week is the pits.
Ama haftanın kalanı, çukurlardır.

Anytime you're nice, I can't help but think twice.
Sen herhangi bir zaman, güzelsin, ben, yardım edemem, ama iki kez düşünürüm.
There's always something up your sleeve.
Her zaman bir şey vardır, senin giysi kolunun yukarısıdır.
I don't want you to go.
Ben, gitmen için seni istemem.
But I need you to leave.
Ama ben, bırakman için sana ihtiyaç duyarım.
I don't want you to go.
Ben, gitmen için seni istemem.
But I need you to leave.
Ama ben, bırakman için sana ihtiyaç duyarım.
Yeah....
Evet....
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.