You move like a flame of fire
Alev gibi hareket ediyorsun
Your eyes like a flash of lightning
Gözlerin yıldırım parıltısı gibi
The answer to all desire
Tüm arzularıma cevap
And I'm gonna tame you, wild thing
Ve seni ehlileştireceğim, vahşi şey
You'd better watch out
Dikkatli olsan iyi olur
I said you'd better watch out
Dikkatli olsan iyi olur dedim
Watch out
Dikkat et
Anywhere you go I'll find you
Nereye gidersen git seni bulacağım
Watch out
Dikkat et
I'll be staying close behind you
Arkanda çok yakında duruyor olacağım
And I'm tired of waiting
Ve beklemekten yoruldum
Yes it's driving me crazy
Evet bu beni deli ediyor
And my patience is fading
Ve sabrım tükeniyor
Oh, you'd better watch out
Oh, dikkatli olsan iyi olur
I said you'd better watch out
Dikkatli olsan iyi olur dedim
It's been kind of funny lately
Son zamanlarda tuhaftı
You act like I was a stranger
Yabancıymışım gibi davranıyorsun
I think you're beginning to hate me
Benden nefret etmeye başladığını düşünüyorum
But then you're a girl in danger
Ama ne de olsa sen tehlikede olan bir kızsın
You'd better watch out
Dikkatli olsan iyi olur
Ooh, I said you'd better watch out
Ooh, dikkatli olsan iyi olur dedim
Watch out
Dikkat et
Anywhere you go I'll find you
Nereye gidersen git seni bulacağım
Watch out
Dikkat et
I'll be staying close behind you
Arkanda çok yakında duruyor olacağım
And I'm tired of waiting
Ve beklemekten yoruldum
Yes it's driving me crazy
Evet bu beni deli ediyor
And my patience is fading
Ve sabrım tükeniyor
Oh, you'd better watch out
Oh, dikkatli olsan iyi olur
I said you'd better watch out
Dikkatli olsan iyi olur dedim
Watch out
Dikkat et
Watch out
Dikkat et
And I'm tired of waiting
Ve beklemekten yoruldum
Yes it's driving me crazy
Evet bu beni deli ediyor
And my patience is fading
Ve sabrım tükeniyor
I said you'd better watch out
Dikkatli olsan iyi olur dedim
Oh girl you'd better watch out
Oh kızım dikkatli olsan iyi olur
Ah, you'd better watch out
Ah, dikkatli olsan iyi olur
Ooh, ah, you'd better watch out
Ooh, ah, dikkatli olsan iyi olur