Somewhere a clock strikes midnight
gece yarısı bir yerlerde saat ilerliyor
And there's a full moon in the sky
ve gökyüzünde bir dolunay var
You hear a dog bark in the distance
uzaktan bir köpeğin havladığını duyuyorsun
You hear someone's baby cry
birisinin bebeğini ağlarken duyuyorsun
A rat runs down the alley
bir sıçan patikaya çarpıyor
And a chill runs down your spine
ve bir ürperti senin omurgana çarpıyor
And someone walks across your grave
biri senin mezarından geçip gidiyor
And you wish the sun would shine
ve sen güneşin parlamasını diliyorsun
Cause no one's gonna warn you
çünkü kimse seni uyarmayacak
And no one's gonna yell attack
ve kimse sana bağırıp saldırmayacak
And you don't feel the steel
ve çeliği hissetmeyeceksin
Till it's hangin' out your back
sırtına asılana dek
I'm your night prowler, asleep in the day
ben senin gece parıldayan ışığınım, gün içinde uykuda olan
Night prowler, get outta my way
gece parlayan ışık, yolumdan çekil
I'm the prowler, watch out tonight
ben gece parıldayan ışığım, bu gece dikkatli ol
Yes I'm your night prowler, when you turn out the light
evet, ben senin gece parıldayan ışığınım, ışığı söndürdüğün zaman
Too scared to turn your light out
ışığını söndürmek için fazla korkmuş
Cause there's somethin' on your mind
çünkü aklında bir şey var
Was that a noise outside the window
pencerenin dışından bir ses miydi?
What's that shadow on the blind
bu göz kamaştıran gölge de ne?
As you lie there naked
sen orada çıplak uzanırken
Like a body in a tomb
mezardaki bir vücut gibi
Suspended animation as I slip into your room
ben senin odana sıvışırken durdurulmuş animasyon
I'm your night prowler, asleep in the day
ben senin gece parıldayan ışığınım, gün içinde uykuda olan
Night prowler, get outta my way
gece parlayan ışık, yolumdan çekil
I'm the prowler, watch out tonight
ben gece parıldayan ışığım, bu gece dikkatli ol
Yes I'm your night prowler, when you turn out the light (x2)
evet, ben senin gece parıldayan ışığınım, ışığı söndürdüğün zaman
I'm your night prowler, break down your door
ben senin gece parıldayan ışığınım, kapını kırıp git
I'm your night prowler, crawling across your floor
ben senin gece parıldayan ışınım, senin yerinde sürünerek ilerleyen
I'm the night prowler, make a mess of you, yes I will
senin gece parıldayan ışığınım, seni berbat ederim, evet yaparım
Night prowler
gece parlayan ışık
And I'm telling this to you
ve sana bunu söylüyorum
There ain't nothing
hiçbir şey yok
There ain't nothing
hiçbir şey yok
Nothing you can do
yapabileceğin hiçbir şey yok
special for R.M.D.
thanks for all the happiness he gave to me...