Please don't see just a boy caught up in dreams and fantasies
Lütfen beni sadece hayaller ve fantezilerle yaşayan biri olarak görme
Please see me reaching out for someone I can't see
Lütfen beni göremeyeceğim birine uzanacak biri olarak gör
Take my hand let's see where we wake up tomorrow
Elimi tut ve yarın nerede uyanacağımızı görelim
Best laid plans sometimes are just a one night stand
En iyi planlar bazen sadece ayakta kalınan bir gecede ortaya çıkar
I'd be damned Cupid's demanding back his arrow
Ben Eros'un bana attığı okla lanetlenmiş olabilirim
So let's get drunk on our tears and
Hagi kendi gözyaşlarımızda sarhoş olalım
God, tell us the reason youth is wasted on the young
Tanrım, bize gençliğin gençlerde boşa harcanmasının nedenini anlat
It's hunting season and the lambs are on the run
Bu bir av zamanı ve kuzular kaçak
Searching for meaning
Anlamını aramak
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
Ama biz hepimiz karanlıkta parlamayı bekleyen kayıp yıldızlar değil miyiz?
Who are we? Just a speck of dust within the galaxy?
Biz kimiz? Sadece galaksideki bir toz tanesi mi?
Woe is me. if we're not careful turns into reality
Eğer gerçekliğe dönmek için dikkatli olmazsak bana yazıklar olsun
Don't you dare let all our best memories bring you sorrow
cesaretin yokmu bizim en iyi hatıralarımızın bize üzüntü getirmesine izin vermeye
Yesterday I saw a lion kiss a deer
Dün bir geyiği öpen bi aslan gördüm
Turn the page maybe we'll find a brand new ending
Sayfayı çevir belki yepyeni biten bir şey buluruz
Where we're dancing in our tears and
Gözyaşlarımızın içinde dans ettiğimiz yerde
God, tell us the reason youth is wasted on the young
Tanrım bize gençliğin gençlikte harcanmasının nedenini söyle
It's hunting season and the lambs are on the run
Bu bir av mevsimi ve tüm kuzular kaçak
Searching for meaning
Anlamını arıyorum
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
Ama hepimiz kayıp yıldızlar değil miyiz,karanlıkta parlamaya çalışan?
I thought I saw you out there crying
Seni dışarıda ağlarken gördüğümü sandım
I thought I heard you call my name
Benim adımı söylediğini duyduğumu sandım
I thought I heard you out there crying
Seni dışarıda ağlarken duyduğumu sandum
Just the same
Sadece aynı..
God, give us the reason youth is wasted on the young
Tanrım bize gençliğin gençte boşa harcanmasının nedenini ver
It's hunting season and the lambs are on the run
Bu bir av mevsimi ve bütün kuzular kaçak
Searching for meaning
Anlamını arıyorum
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
Ama hepimiz kayıp yıldızlar değil miyiz,karanlıkta parlamaya çalışan?
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
Ama hepimiz kayıp yıldızlar değil miyiz,karanlıkta parlamaya çalışan?