I came from far away
Uzaklardan geldim
In the dust of the time I found a new and curse
Zamanın tozunda bir yeni ve lanet buldum
Found me very close
Beni çok yakın buldu
Wildfires already touched
Söndürülmesi güç ateş çoktan tutuştu
Un spoke quietly already
I wanted a little be glory
Biraz şöhret olmak istedim
And when I shared dream
Ve bir rüya paylaştığımda
I found a ray of light
Bir ışın buldum
Little spirit like you,
Senin gibi minik bir ruh
a little ray of light breath as you
Senin gibi nefes alan minik bir ruh
Adrian:
I come from far away,
Uzaklardan geldim
you thirsty
seni susamış
You craving to see everything that changes,
değişen her şeyi görmeye tutkulusun
Its gone life goes further,
Biten hayat daha da yok oluyor
This language requires,
Bu dil istiyor
Former where linde increase,
Ihlamur ağacının yetiştiği yeri
I shared bravery
Cesareti paylaştım
E thanks to the years love
Yılların aşkına teşekkür etti
I ran them found freedom
Onları bırakıp özgürlüğe koştum
I ran them found freedom
Onları bırakıp özgürlüğe koştum
Raised us this land
Bizi getirdiği bu yer
Will speak in a language already
zaten bir dil konuşuyor
So sdo ket with tears
Be located anywhere around the world
Dünyada herhangi bir yere yerleşmiş
The alien will not and can not be
Uzaylı olamayacak ve olamaz
Let us start new jet
Hadi yeni jeti başlatalım
We together in vllazeri
Vllazeri'de toplanacağız
I ran them found freedom
Onları bırakıp özgürlüğe koştum
A little ray of light breath as you
Senin gibi nefes alan minik bir ruh
I ran them found freedom
Onları bırakıp özgürlüğe koştum
A little ray of light breath as you
Senin gibi nefes alan minik bir ruh
I ran them found freedom
Onları bırakıp özgürlüğe koştum
Bu çeviri, ceviri.alternatifim.com'a aittir.