[A] >  [Agalloch Şarkı Çevirileri] > Dead Winter Days Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Agalloch - Dead Winter Days

Gönderen:sweettears
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
There lies a beauty
behind forbidden wooden doors.
A beauty so rare and pure,
It would make human eyes
bleed and burn.
Orada yasaklanmış ahşap kapılar ardında
bir güzellik yatıyor
Bir güzellik ki çok nadir ve saf,
insanın gözlerini
kanatır ve yakar.

She killed herself in the fall...
Sonbaharda kendini öldürdü...

I am the unmaker,
I bring death to the beautiful dawn.
With pillor, cold,
And a legion of dying angels...
Yok ediciyim,
güzel şafağa ölüm getirenim
Boyundurukla,soğuklukla
ve ölen melekler ordusuyla...

I killed myself in the spring...
İlkbaharda kendimi öldürdüm...

A grim bough had hung me high
I sank the fires of the Sol...
Here nightfall reigns... Acımasız bir dal beni yükseğe asmıştı
Sol'un ateşlerine battım...
Burada, akşam karanlığı hüküm sürer...

I oppose the light,
I gather the storms,
with a sword I wield with hate.
I shot down the sun,
With bow and flame,
Pillorian for the dead winter.
Işığa karşı çıkar,
fırtınaları toplarım
nefretle kuşandığım bir kılıçla.
Güneşi vurup düşürdüm,
alev ve yayla,
ölü kış için boyunduruk çağı.

I am the unmaker,
The pillorian,
the ending.
Yok ediciyim,
Boyunduruk çağı,
son.

I die...
I damn you the dead winters...
Ben ölürüm...
Ölü kışları size lanet ediyorum
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.