When all is withered and torn
And all has perished and fallen
These great wooden doors shall remain closed
Herşey bozulup dağıldığında
ve mahvolup yıkıldığında
Bu heybetli ahşap kapılar kapalı kalacak
When the heart is a grave filled with blood
And the soul is a cold and haunted shell of lost hope
When the voice of pride has been silenced
And dignity's fires are but cinders
their grandeur shall remain untainted
Kalp, kanla dolu bir mezar ve
ruh, kaybolmuş umudun soğuk ve lanetli bir kabuğu olduğunda
Gururun sesi bastırılıp
Haysiyetin alevleri küllerden ibaret olduğunda
İhtişamları tertemiz kalacak
It is this grandeur that protects the spirit within
From the plight of this broken world, from the wounds in her song
I wish to die with my will and spirit intact
The will that inspired me to write these words
Seek not the fallen to unlock these wooden doors
Bu ihtişamdır içerideki ruhu koruyan
Bu bozuk dünyanın kötü durumundan
Nağmesindeki yaralardan
İradem ve bozulmamış ruhumla ölmeyi arzuluyorum
Bana bu sözleri yazma ilhamını veren irademle…
Bu ahşap kapıları açmak için düşkün olanı arama
Çeviren:Şafak Yalçın