-Rubbin on that Italian leather
bu italyan derisinin üstünde sürtüyorum
-Konvict Jeans on
jeanlerin üzürinde konvict
-Weezy, you ready?Yeah
weezy sen,hazır mısın?evet
-I get it in til the sun rise
gün dogumuna kadar binerim
-doin 90 in a 65
65likde 90 yaparım
-Windows rolled down screamin "Ah"
pencereler ah die cıglık atarlar
I'm so paid
ben ödendim
-Number one hustler gettin money
bir numaralı dolandırıcı parayı alıyor
-Why you wanna count my money?
neden benim para mı saymak istiyorsunuz?
-I'm a hustlerdont need them
ben de dolandırıcıyım ve onlara ihtiyacım yok
-One of yall, you see, Im so paid
sizden biriyim,görüyorsunuz,ödendim
-I see police on that crooked, I
peşimde polisi görüyorum,ben
-Doin 100 on Interstate 95
100 yapıyorum devletlerarası yolda
-My shorty leanin, blastin that Do Or Die
benim kızım yaslanıyor,bagırıyor bunu yap yada öl
-Wishin that a motherf.cker would, cause we certified
bir p.çin istedğini istiyorum çünkü biz onaylıyız
-Got a system thatll beatknock your wall off
duvarlarını inletcek ve devircek bir sisteme sahibim
-Got a pump under my seat, sawed-off
koltugumun altında saklı bir pompaya sahibim
-Got a bunch of goons, hope they never call off
bir demet kundakçım var,umarım hiç geri çevirmezler
-I'm a sniper sittin on the roof, already saw yall
ben çatıdaki nişancıyım zaetn hepinizi görüyorum
-Aint too much to put a strain on me
bu kadar gerginlik yüklemek fazla değil mi
-Thats the reason why I had to put the blame on me
her zaman suçlanan ben olmamım sebebi bu
-Id rather have them dollar bills rain on me
üzerime dolarları yagdırmalarını tercih ederim
-Than to let them haters comemake a name off me
onların gelip ismimi silmelerine izin vermektense
-Thats why I get it in til the sun rise
gün dogumuna kadar binmemim nedeni bu
-doin 90 in a 65
65likde 90 yapmamın
-Windows rolled down screamin "Ah"
pencereler ah die cıglık atarlar
I'm so paid
ben ödendim
-Number one hustler gettin money
bir numaralı dolandırıcı parayı alıyor
-Why you wanna count my money?
neden benim para mı saymak istiyorsunuz?
-I'm a hustlerdont need them
ben de dolandırıcıyım ve onlara ihtiyacım yok
-One of yall, you see, Im so paid
sizden biriyim,görüyorsunuz,ödendim
-Im the boss, it only takes one call
patron benim,sadece bir cağrıma bakar
-For a driver to hit you up you offthats all
bir sürücünün sana carpması ve öldürmesi hepsi bu kadar
-Guess what? I wont be takin that fall
tahmin et ne?bunun sorumlusu ben olmayacagım
-Homie, I got cake, thats what Im payin them for
dostum,benim pastam var,işte bu benim onlar için ödediğim
-aint that funny?
komik değil mi?
-Cause niggas they want war but aint got money
cünkü zenciler onların istediği savaş ama paraları yok
-Cause Ive seen em all talk until they start gunnin
çünkü hepsinin ateş etmeye başlamadan önce konustuklarını gördüm
Quicker than Usain Bolt, the fastest thing runnin
Usain Bolt dan daha cabuk,en hızlı şey koşan
-Yeah, Akon Weezy
evet,Akon Weezy
-Block oil holdin down Jersey
yağ bloğu jersey i işgal ediyor
-Devine makin sure we gettin it up front
tahminler emin kılıyor,tam önlerinde bitiyoruz
-My little brother Boo got that vision, baby
küçük kardeşim bu görüşe sahip bebeğim
-I get it in til the sun rise
gün dogumuna kadar binerim
-doin 90 in a 65
65likde 90 yaparım
-Windows rolled down screamin "Ah"
pencereler ah die cıglık atarlar
I'm so paid
ben ödendim
-Number one hustler gettin money
bir numaralı dolandırıcı parayı alıyor
-Why you wanna count my money?
neden benim para mı saymak istiyorsunuz?
-I'm a hustlerdont need them
ben de dolandırıcıyım ve onlara ihtiyacım yok
-One of yall, you see, Im so paid
sizden biriyim,görüyorsunuz,ödendim
[Lil Wayne]
-I am, Big money Weezy
ben,büyük para Weezy
-White wife-beater with the gun underneath it
beyaz hatun vurucusuyum şunun altındaki silahla
-How do I feel? Bitch, I feel undefeated
nasıl mı hissetmeliyim?kaltak,yenilmez hissediyorum
-Snap my fingers, disappear from the precinct, yeah
parmaklarımı şıplatırım ve semtten yok olurum,evet
-I'm ballin, we ball out
ben ateş ederim biz ederiz
-Thoughts of we fallin until the ball bounce
düştüğümüz düşünceler mermi yerini buluncaya kadar
-I send some niggas with guns at yall house
biraz silahlı zenci gönderdim hepinizin evine
-Only to find out you live in a doll house
sadece oyuncak bir evde yaşayıp yaşamadığınızı öğrenmek için
-Damn But I thought you was tough though
lanet olsunama senin sıkı oldugunu düşünmüştüm
-We carry choppers on our necks, call it cut throat
boynunuza satırları dayarız,boğazınızı kesmek için çagırırız
-We bury powers on the set that they come from
-güçleri sizin geldiğiniz sete gömeriz
We know magic turn weed smoke to gun smoke
biz tütün dumanını silah dumanına çevirme sihrini biliriz
-We ball first when we ride
biz ilk ateş ederiz gezerken
-You in a Hearse when you ride
sense cenaze arabasında olursun gezerken
-I put my shoe down baby
ayakkabımı cıkarıyorum
-And Im holdin down Young Mula baby
ve young Mula yı zaptediyorum bebegim
-Thats why I get it in til the sun rise
gün dogumuna kadar binmemim nedeni bu
-doin 90 in a 65
65likde 90 yapmamın
-Windows rolled down screamin "Ah"
pencereler ah die cıglık atarlar
I'm so paid
ben ödendim
-Number one hustler gettin money
bir numaralı dolandırıcı parayı alıyor
-Why you wanna count my money?
neden benim para mı saymak istiyorsunuz?
-Im a hustlerdont need them
ben de dolandırıcıyım ve onlara ihtiyacım yok
-One of yall, you see, Im so paid
sizden biriyim,görüyorsunuz,ödendim