Mon amour, mes yeux fixent le fil de l'eau
Aşkım, gözlerim suyun akışına dalıp gidiyor
Mon amour, ce coup de poignard dans le dos
Aşkım, sırtımdaki bu hançer darbesi
Mon amour, où ça commence, où ça finit ?
Aşkım, bu nerede başlıyor nerede bitiyor ?
Faut-il accepter que la vie ne soit qu'un jeu ?
Hayatın sadece bir oyun olduğunu kabul etmek mi gerekiyor ?
Mon amour, ce vide immense autour de moi
Aşkım,etrafımdaki bu uçsuz bucaksız boşluk
Mon amour, l'indifférence de ta voix
Aşkım, sesindeki ilgisizlik
Mon amour, trop tard pour demander pourquoi
Aşkım, neden diye sormak için çok geç
Puisque tu penses que c'est mieux, alors adieu !
Mademki böyle daha iyi olduğunu düşünüyorsun, o zaman elveda !
Alors adieu
O zaman elveda
Je ne croyais pas ces mots-là
İkimiz için yazılan
Faits pour nous deux
Bu sözlere inanmıyordum
Moi qui ne vivais que par toi
Sadece seninle
Que pour nous deux
Sadece ikimiz için yaşayan ben
Moi qui ne vivais que par toi
Sadece seninle yaşayan ben
Moi qui ne vivais que pour toi
Sadece senin için yaşayan ben
Alors adieu !
O zaman elveda
Mon amour, j'ai déjà tout l'hiver en moi
Aşkım, zaten içimde tamamen kış mevsimi var
Mon amour, mon sang se glace, il fait si froid
Aşkım, kanım donuyor, hava çok soğuk
Mon amour, qu'attendre encore de cette vie ?
Aşkım, bu hayattan daha ne beklenir ?
Qu'attendre, au bout de cette nuit... d'après l'adieu
Ne beklenir, bu gecenin sonunda...veda ettikten sonra
Mon amour, faudra vivre de souvenirs
Aşkım, hatıralarla yaşamak gerekecek
Mon amour, pour ne pas complètement mourir
Aşkım, tamamen ölmemek için
Mon amour, sans doute un peu plus en souffrir
Aşkım, muhtemelen biraz daha acı çekmek için
Mais c'est ainsi que tu le veux, alors adieu !
Ama sen bunu bböyle istiyorsun, o zaman elveda !
Alors adieu
O zaman elveda
Je ne croyais pas ces mots-là
İkimiz için yazılan
Faits pour nous deux
Bu sözlere inanmıyordum
Moi qui ne vivais que par toi
Sadece seninle
Que pour nous deux
Sadece ikimiz için yaşayan ben
Moi qui ne vivais que par toi
Sadece seninle yaşayan ben
Moi qui ne vivais que pour toi
Sadece senin için yaşayan ben
Alors adieu !
O zaman elveda
Çeviren : Ahmet KADI