I want you to know that I'm happy for you
I wish nothing but the best for you both
An older version of me
Is she perverted like me?
Would she go down on you in a theater?
Does she speak eloquently?
And would she have your baby?
I'm sure she'd make a really excellent mother
Cause the love that you gave that we made
Wasn't able to make it enough for you to be open wide, no
And every time you speak her name
Does she know how you told me you'd hold me?
Until you died, til you died
But you're still alive
And I'm here to remind you
Of the mess you left when you went away
It's not fair to deny me
Of the cross I bear that you gave to me
You, you, you oughta know
You seem very well, things look peaceful
I'm not quite as well, I thought you should know
Did you forget about me Mr. Duplicity?
I hate to bug you in the middle of dinner
It was a slap in the face how quickly I was replaced
Are you thinking of me when you **** her?
Cause the love that you gave that we made
Wasn't able to make it enough for you to be open wide, no
And every time you speak her name
Does she know how you told me you'd hold me?
Until you died, til you died
But you're still alive
Cause the joke that you laid in the bed that was me
And I'm not gonna fade
As soon as you close your eyes and you know it
And every time I scratch my nails down someone else's back
I hope you feel it...well can you feel it?
Türkçe
Bilmen Gerekiyor
Senin için mutlu olduğumu bilmeni isterim
İkiniz için de en iyisini dilerim
Benim eski versiyonumla yani
O da benim gibi sever mi aşna fişna?
Başlar mı bir anda tiyatroda seninle oynamaya?
Güzel konuşur mu benim gibi o da?
Çocuğunun annesi olur muydu?
Eminim ondan mükemmel bir anne çıkardı
Çünkü bana verdiğin sevgi, gecelerce harcadığımız sevgi
Seni rahatlatmaya yetmedi
Onun ismini her söyleyişinde
Biliyor mu o senin beni hiç bırakmayacağını söylediğini?
Ölene kadar hem de, ölene kadar
Ama hala hayattasın!
Şimdi ben sana
Geride bıraktığın yıkıntıları hatırlatmak için duruyorum karşında
Beni yok sayman hiç adil değil
Bana verdiğin haçın karşısında
Bunu hatırlaman gerek
İyi görünüyorsun, keyfin yerinde anlaşılan
Bana gelince, ben rahat sayılmam, bunu bildiğini sanıyordum
Unuttun mu beni yoksa, Bay İkiyüzlü?
Akşam yemeğinin ortasında seni rahatsız etmek
Yerime başkasını bulduğunu görüp suratına bir tokat aşketmek
Benim de hoşuma gitmiyor elbet
Onu becerirken de düşünüyor muydun beni?
Çünkü bana verdiğin sevgi, gecelerce harcadığımız sevgi
Seni rahatlatmaya yetmedi
Onun ismini her söyleyişinde
Biliyor mu o senin beni hiç bırakmayacağını söylediğini?
Ölene kadar hem de, ölene kadar
Ama hala hayattasın!
Yatakta yaptığın o şaka bendim
Ve kaybolup gitmeyeceğim
Gözlerini her kapayışında anlayacaksın bunu
Ve tırnaklarımı başka birinin sırtına her geçirişimde
Umarım bunu hissedersin...hissediyor musun?