[A] >  [Aleksander Pirogov Şarkı Çevirileri] > Iz-za Ostrova Na Strezhen' Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Aleksander Pirogov - Iz-za Ostrova Na Strezhen'

Gönderen:esotericos
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Из-за острова на стрежень,
На простор речной волны
Выплывают расписные,
Острогрудые челны.

Adalardan, akıntıya doğru
Nehirin açıktaki dalgalarında
Yüzüyor rengarenk,
Sivri burunlu tekneler.

На переднем Стенька Разин,
Обнявшись, сидит с княжной,
Свадьбу новую справляет,
Сам веселый и хмельной.

En öndekinde Stenka Razin,
Sarılmış, prensesle oturuyor,
Yeni düğünü kutluyor,
Neşeli ve çakırkeyif.

А она, закрывши очи,
Ни жива, и ни мертва,
Молча слушает хмельные
Атамановы слова.

Prenses ise, gözlerini kapatmış,
Canlı değil, ölü de değil,
Suskun ve dinlemekte
Sarhoş ataman sözlerini.

Позади их слышен ропот:
' Нас на бабу променял,
Только ночь с ней провожжался,
Сам на утро бабой стал.

Arkadan homurtular işitilmekte:
-Sattı bizi bir eksik eteğe,
Bir gece onunla geçirdi,
Sabah kadın olarak uyandı.

Этот ропот и насмешки
Слышит грозный атаман
И могучею рукою
Обнял персиянки стан.

Bu homurtu ve alayları
Duyar korkunç ataman
Muktedir eliyle
Sarıldı Farslı endama

Брови черные сошлися '
Надвигается гроза,
Алой кровью налилися
Атамановы глаза.
Kara kaşları indi aşağıya
Yaklaşmaktaydı kasırga
Kan çanağına döndü
Atamanın iki gözü.

' Ничего не пожалею,
Буйну голову отдам, '
Раздается голос властный
По окрестным берегам.

-Kıyamayacağım hiç bir şey yok
Baş koymuşum kavgaya,-
Hükmeder bir ses kapladı
Her iki kıyıyı.

' Волга-Волга, мать родная,
Волга, русская река,
Не видала ты подарка
От донского казака!

-Volga-Volga, öz anam,
Volga, Rus Irmağı,
Hiç görmemiştin bir armağan
Bu Don Kazak'ından!

Чтобы не было раздора
Между вольными людьми,
Волга, Волга, мать родная,
На, красавицу прими!

Bir yanlış anlama olmasın
Hür insanlar arasında
Volga, Volga, öz anam,
Al, senin bu dilber!

Мощным взмахом поднимает
Он красавицу-княжну
И за борт ее бросает
В набежавшую волну.

Kudretli bir el hareketi ile kaldırıp
O dilber Prensesi
Tekneden dışarı atar
Karşılamaya gelen dalgaya doğru.

' Что ж вы, братцы, приуныли?
Эй ты, Филька, черт, пляши!
Грянем песню удалую
На помин ее души

-Ne oldu, kardeşler, bunalıma mı girdiniz?
Hey sen, Filka, iblis, oyna!
Bir kahramanlık şarkısı patlatalım
Onun ruhu anısına!
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.