[A] >  [Aleksander Sergeyevich Zatsepin Şarkı Çevirileri] > Kap-kap-kap Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Aleksander Sergeyevich Zatsepin - Kap-kap-kap

Gönderen:gzm_dnz
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Kap-kap-kap (КАП-КАП-КАП)

Зеленою весной под старою сосной
С любимою Ванюша прощается
Кольчугой он звенит и нежно говорит:
Не плачь не плачь Маруся-красавица

Припев:
Маруся молчит и слезы льет
От грусти болит душа её
Кап-кап-кап из ясных глаз Маруси
Капают слезы на копье
Кап-кап-кап - из ясных глаз Маруси
Капают горькие капают кап-кап
Капают прямо на копье

Студеною зимой опять же под сосной
С любимою Ванюша встречается
Кольчугой вновь звенит и нежно говорит:
Вернулся я к тебе раскрасавица!

Припев:
Маруся от счастья слезы льет
Как гусли, душа ее поет
Кап-кап-кап - из ясных глаз Маруси
Капают слезы на копье
Кап-кап-кап - из ясных глаз Маруси
Капают сладкие капают кап-кап
Капают прямо на копье
Türkçesi:
Şıp-şıp-şıp

Yaşlı çamın üzerindeki yemyeşil bir baharla
Vanyuşa sevgilisiyle vedalaşmakta
Zırh örmeli gömleği şakırdıyor ve nazikçe fısıldıyor:
Ağlama , ağlama güzel Marusya

Nakarat
Marusya susuyor ve gözyaşı döküyor
Kederden canı yanmakta
Şıp-şıp-şıp Marusya'nın berrak gözlerinden
Yaşlar damlamakta mızrağa
Şıp-şıp-şıp Marusya'nın berrak gözlerinden
Damlıyor , acı gözyaşları , damlıyor şıp-şıp
Damlıyor mızrağın üstüne.

Buz gibi bir soğukta , yine o çamın altında
Sevgilisi Vanyuşa'yı karşılıyor
Zırh örmeli gömleği yine şakırdıyor ve nazikçe fısıldıyor :
Döndüm sana güzeller güzeli!

Nakarat:
Marusya mutluluktan gözyaşı döküyor
Gusli gibi (1) , ruhu şarkılar söylüyor
Şıp-şıp-şıp Marusya'nın berrak gözlerinden
Yaşlar damlamakta mızrağa
Şıp-şıp-şıp Marusya'nın berrak gözlerinden
Damlıyor , tatlı gözyaşları şıp-şıp
Damlıyor mızrağın üstüne.
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.