[A] >  [Alessia Cara Şarkı Çevirileri] > How Far I'll Go Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Alessia Cara - How Far I'll Go

Gönderen:niley
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
I've been standing at the edge of the water
Suyun kenarında duruyordum
'Long as I can remember, never really knowing why
Hatırladığım kadarıyla, asla gerçekten nedenini bilmiyordum
I wish I could be the perfect daughter
Keşke mükemmel bir kız evlat olsaydım
But I come back to the water, no matter how hard I try
Ama suya geri döndüm, ne kadar denesem de önemi yok

Every turn I take, every trail I track
Her aldığım dönüş, her izlediğim rota
Every path I make, every road leads back
Yaptığım her yol, her yol geri dönüyor
To the place I know, where I can not go
Bildiğim yere, gidemeyeceğim yere
Though I long to be
Olmak istememe rağmen

See the line where the sky meets the sea? It calls me
Gökyüzünün denizle buluştuğu yerdeki çizgiyi görüyor musun? Beni çağırıyor
And no one knows, how far it goes
Ve kimse bilmiyor ne kadar uzak olduğunu
If the wind in my sail on the sea stays behind me
Eğer denizdeki gemimdeki rüzgar ardımda kalırsa
One day I'll know, if I go there's just no telling how far I'll go
Bir gün bileceğim, eğer oraya gidersem sadece ne kadar uzağa gideceğimi söylemeyeceğim

I know, everybody on this island seems so happy on this island
Biliyorum bu adadaki herkes bu adada mutlu görünüyor
Everything is by design
Herşey tasarlanmış I know, everybody on this island has a role on this island
Biliyorum bu adadaki herkesin bu adada bir görevi var
So maybe I can roll with mine
Belki benimkini döndürebilirim

I can lead with pride, I can make us strong
Gururla önderlik edebilirim, bizi güçlendirebilirim
I'll be satisfied if I play along
Eğer birlikte oynarsak memnun olacağım
But the voice inside sings a different song
Ama içteki ses farklı bir şarkı söylüyor
What is wrong with me?
Ne sorunum var benim

See the light as it shines on the sea? It's blinding
Denize parlayan ışığı görüyor musun? Bu göz kamaştırıcı
But no one knows, how deep it goes
Ama kimse bilmiyor, ne kadar derin olduğunu
And it seems like it's calling out to me, so come find me
Ve görünüyor ki beni çağırıyor, öyleyse gel bul beni
And let me know, what's beyond that line, will I cross that line?
Ve bilmeme izin ver, o çizginin ötesinde ne var, o çizgiyi geçecek miyim

See the line where the sky meets the sea? It calls me
Gökyüzünün denizle buluştuğu yerdeki çizgiyi görüyor musun? Beni çağırıyor
And no one knows, how far it goes
Ve kimse bilmiyor ne kadar uzak olduğunu
If the wind in my sail on the sea stays behind me
Eğer denizdeki gemimdeki rüzgar ardımda kalırsa
One day I'll know, if I go there's just no telling how far I'll go
Bir gün bileceğim, eğer oraya gidersem sadece ne kadar uzağa gideceğimi söylemeyeceğim
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.