Comme la pluie nous manque parfois
Bazen yağmuru nasıl da özleriz
Un orage aurait plus d'allure
Bir fırtına daha iyi görünürdü
Pour se crier ces choses-là
Bu şeyleri haykırmak
Se jeter ces mots à la figure
Bu sözleri yüze vurmak için
Comme la pluie nous manque parfois
Bazen yağmuru nasıl da özleriz
Comme le soleil nous tue
Güneş bizi nasıl da öldürür
Comme ces rayons nous semblent froids
Bu güneş ışıkları bize nasıl da soğuk gelir
Quand on ne s'aime plus
Artık birbirimizi sevmediğimiz zaman
Comme les forces nous manquent parfois
Bazen şiddeti nasıl da özleriz
Une bagarre aurait plus de gueules
Bir kavga daha iyi görünürdü
Passer ton visage à tabac
Suratını pataklamak için
Qu'enfin plus personne n'en veule
Sonunda,artık kimse kızmasın
Comme les forces nous manquent parfois
Bazen şiddeti nasıl da özleriz
Comme nos bras nous trahissent
Kollarımız bize nasıl da bize ihanet eder
Lorsque l'amour entre nos doigts
Aşk parmaklarımızın arasına girince
Comme le sable glisse
Kum gibi kayar gider
Comme les pleurs nous manquent parfois
Bazen ağlamayı nasıl da özleriz
Un mélo aurait plus de classe
Bir melodram daha klas bir şey olurdu
Quelques larmes...nous valons bien ça
Birkaç damla gözyaşı...biz buna değeriz
Mais c'est trop demander, hélas
Ama ne yazık ki bu çok fazla şey istemektir
Comme les pleurs nous manquent parfois
Bazen ağlamayı nasıl da özleriz
Comme la nuit nous manque parfois
Bazen geceyi nasıl da özleriz
Le noir serait plus à mon goût
Karanlık, daha çok zevkime göre olurdu
Ces étoiles comme autant de croix
Bunca haç işareti gibi bu yıldızlar
Tout un ciel en deuil de nous
Bütün gökyüzü bizim yasımızı tutuyor
Comme la nuit nous manque parfois
Bazen geceyi nasıl da özleriz
Comme elle tarde à venir
Gece,gelmekte nasıl da geç kalır
Quand elle tombe ne trembles-tu de ça ?
Gece olunca bundan ürpermiyor musun ?
Toutes ces nuits à venir
Gelecek olan bütün bu gecelerden
Çeviren:Ahmet KADI