[A] >  [Ali Zand Vakili Şarkı Çevirileri] > Mehrabane Man Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Ali Zand Vakili - Mehrabane Man

Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
دو سه خط از عشق بگو، دو سه خط از عشق بخوان
با ما به از این بمان، ای هستی خلق جهان
دو سه خط از مهر بگو، ای یار مهربان من
بوسه بزن بر لب این دیده پرباران من
مهربان من با من عاشقانه باش تا من بی تو نروم
دامن کشان از بر تو سوی دگر

دو سه خط از می بگو، پیاله پر کن از شراب
من پیر میخانه ی تو، ای ره زن چشم شراب
دو سه خط از دل بگو، از دلبری تا دلهره
دلبند دل نازک من دلم از دلشوره پره
دلربای من با من عاشقانه باش تا من بی تو نروم
دامن کشان از بر تو سوی دگر

دو سه خط از گل بگو، دو سه خط از ناز بگو
از گل نازو ، ناز گل گفتی و باز بگو
دو سه خط از من بگو، از من بی جان بگو
ای آبرو آتش من از من فراوان بگو
مهربان من، دلربای من، ای آتش من، با من عاشقانه باش
تا من بی تو نروم، دامن کشان از بر تو سوی دگر



İki kelam et aşktan, aşkla ilgili iki dize oku.
Bize bundan iyi davran, Sen, ey cihanı yaratan!
Sevgiden iki kelam et, ey benim sevecen yarim,
Yağmur dolu bakışlarıma buse kondur!
Sevdiceğim, bana karşı aşıkane ol, böylece
Gitmeyeyim senden kibirlice başkasına

İki kelam et meyden, kadehi şarapla doldur
Ben ki piriyim senin meyhanenin, sen şarap gözlerin sevimli hırsızı!*
İki kelam et gönülden, gönül almaktan, gönül endişesinden
Gönlümün bağlı olduğu nazik sevgilim, endişe doludur gönlüm.
Gönülçelenim, bana karşı aşıkane ol, böylece
Gitmeyeyim kibirlice senden başkasına

İki kelam et çiçekten, iki kelam et nazdan
Bahsetmiştin çiçekten ve çiçeğin nazından, bahset bir daha.
İki kelam et benden, ben ki canı olmayan
Ey saygınlığım ve ateşim, çokça bahset benden!
Sevdiceğim, gönülçelenim, ey benim ateşim, aşıkane ol bana
Böylece gitmeyeyim kibirlice senden başkasına.
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.