What, where am I?
ne neredeyim
What's life like on a train
Trendeki gibi hayatta
Nobody there knows your name
Kimse senin adını bile bilmiyor
As your decision changed
Kararın değişirken
Do you wish that I came
Gelmemi mi diledin
I thought you'd pick me up from work
Bence beni işten açtın
I waited for your truck for half hour
Yarım saat kamyonunu bekledim
I know you said you gonna
Geleceğini söylediğini biliyorum
But I never thought you'd leave
Ama asla terkedeceğini düşünmedim
[Chorus:]
This one thing that was made for us
Bu bir şey bizim için yaratıldı
Chasing us, saving us
Bizi takip ediyor bbizi kurtarıyor
I take one thing over everything
Her şeyin üstesinden bir şeyle geliyorum
I take that thing over anybody
Kimsenin üstünden bu şeyi alıyorum
Square face and puppy eyes
Kara yüzler ve yavru gözler
Found out they never lied
Asla yalan söylemediklerini öğrendim
Your old man lived in the sky
Senin yaşlı adamın gökyüzünde yaşıyor
Left your house with a yard
Senin evini bir avluyla terketti
But you went away a different try
Ama sen farklı bir denemeyi seçtin
Found a place that's your size
Sana göre bir yer buldum
Too good to finish life here with me
Çok iyi buradaki benimle hayatını bitirmek için
I couldn't get you to say
Söylediğini anlamadım
Why you wouldn't let me come
Neden gelmeme izin vermiyor sun
What should be simple just ain't
Sadece kolay olması gerekmiyor muydu
And it shouldn't hurt like it does
Ve böyle acıtmaması gerekiyordu
[Chorus:]
This one thing that was made for us
Bu bir şey bizim için yaratıldı
Chasing us, saving us
Bizi takip ediyor bbizi kurtarıyor
I take one thing over everything
Her şeyin üstesinden bir şeyle geliyorum
I take that thing over anybody
Kimsenin üstünden bu şeyi alıyorum
Baby, hold me, don't pick me up
Bebeğim sarıl bana beni açma
I need a compliment
Bir iltifata ihtiyacım var
Just a touch from a friend
Sadece arkadaştan bir dokunuşa
I need a gentle Word
Nazik bir dünyaya ihtiyacım var
I need your company
Senin ortaklığına ihtiyacım var
I'll keep
Tutacağım
[Chorus:]
This one thing that was made for us
Bu bir şey bizim için yaratıldı
Chasing us, saving us
Bizi takip ediyor bbizi kurtarıyor
I take one thing over everything
Her şeyin üstesinden bir şeyle geliyorum
I take that thing over anybody
Kimsenin üstünden bu şeyi alıyorum
I take one thing over everything
Her şeyin üstesinden bir şeyle geliyorum
I take that thing over anybody
Kimsenin üstünden bu şeyi alıyorum
Oh, oh, anything
Hiçbirşey
Oh, oh, take one thing
Bir şeyi alıyorum
Bu çeviri, ceviri.alternatifim.com'a aittir.