Moment of honesty
Dürüstlük anı
Someones gotta take the lead tonight
Bu gece birisinin önayak olması gerekiyor
Whose it gonna be?
O kim olacak?
I'm gonna sit right here
Ben tam burada oturacağım
And tell you all that comes to me
Ve bana gelen her şeyi sana anlatacağım
If you have something to say
Eğer söyleyecek bir şeyin varsa
You should say it right now
Şimdi söylemelisin
You give me a feeling that I never felt before
Bana hiç hissetmediğim bir duygu yaşattın
And I deserve it, I think I deserve it
Ve ben bunu hak ettim, galiba onu hakettim
Its becoming something that's impossible to ignore
İhmal etmesi imkansız bir şeye dönüşüyor
And I can't take it
Ve ben onu alamıyorum
I was wondering maybe
Merak ediyordum belki
Could I make you my baby
Seni benim bebeğim yapabilir miydim
If we do the unthinkable would it make us so crazy
Eğer düşünülemeyeni yaparsak bizi çok çılgın yapar mıydı
If you ask me I'm ready, I'm ready, I'm ready
Bana sorarsan ben hazırım, ben hazırım, ben hazırım
If you ask me I'm ready, I'm ready, I'm ready
Bana sorarsan ben hazırım, ben hazırım, ben hazırım
I know you said to me
Biliyorum bana şöyle söyledin
"This is exactly how it should feel when its meant to be"
'Bu, böyle bir durumda tam olarak hissedilmesi gerektiği gibiTime is only wasting so why wait for eventually
Zaman sadece boşa harcamak öyleyse neden bekliyouz
If we gonna do something about it
Eğer bununla ilgili bir şey yapacaksak
We should do it right now
Tam olarak şimdi yapmalıyız
You give me a feeling that I never felt before
Bana hiç hissetmediğim bir duygu yaşattın
And I deserve it, I think I deserve it
Ve ben bunu hak ettim, galiba onu hakettim
Its becoming something that's impossible to ignore
İhmal etmesi imkansız bir şeye dönüşüyor
And I can't take it
Ve ben onu alamıyorum
I was wondering maybe
Merak ediyordum belki
Could I make you my baby
Seni benim bebeğim yapabilir miydim
If we do the unthinkable would it make us so crazy
Eğer düşünülemeyeni yaparsak bizi çok çılgın yapar mıydı
If you ask me I'm ready, I'm ready, I'm ready
Bana sorarsan ben hazırım, ben hazırım, ben hazırım
If you ask me I'm ready, I'm ready, I'm ready
Bana sorarsan ben hazırım, ben hazırım, ben hazırım
Why give up before we try
Neden denemeden önce bırakıyoruz
Feel the lows before the highs
Yükseklerden önce aşağıları hisset
Clip our wings before we fly away
Uçmadan önce kanatlarımızı çırp
I can't say I can't compare
Kıyaslayamadığımı söyleyemem
I'm suspended it the air
Havada askıya alındım
Won't you come be in the sky with me
Gelmeyecek misin, havada benimle birlikte ol
I was wondering maybe
Merak ediyordum belki
Could I make you my baby
Seni benim bebeğim yapabilir miydim
If we do the unthinkable would it make us so crazy
Eğer düşünülemeyeni yaparsak bizi çok çılgın yapar mıydı
If you ask me I'm ready
Bana sorarsan ben hazırım
If you ask me I'm ready
Bana sorarsan ben hazırım