[A] >  [Alison Wonderland Şarkı Çevirileri] > Cry (feat. Buddy) Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Alison Wonderland - Cry (feat. Buddy)

Gönderen:FatihOz
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
I was a ghost that couldn't leave that world behind me
I didn't know I needed someone who could quieten my mind
You walked in, I wanted to jump you
I'd fallen but I tried to keep cool
It's cliché but I got to tell you

'Cause I just wanna make a grown man cry (oh oh)
I just wanna make a grown man cry (oh oh)
I just wanna let you know you're mine (oh oh)
I just wanna fuck you all the time (oh oh)
I just wanna make a grown man cry

I felt awake because you started to remind me
It's no mistake that we both like space and David Attenborough
And lemonade and anime
You walked in, I wanted to jump you
I'd fallen but I tried to keep cool
It's cliché but I got to tell you

'Cause I just wanna make a grown man cry (oh oh)
I just wanna make a grown man cry (oh oh)
I just wanna let you know you're mine (oh oh)
I just wanna fuck you all the time (oh oh)
I just wanna make a grown man cry

[Buddy:]
I'm from LA
Where we smoke weed and get the money (yeah)
I can't be played, bitch
Ain't got no time to waste
I've heard it all before
And I've had enough
Oh, you mad as fuck (psh)
I be calling, she ignoring
She be calling, I be honest
Got me hot 'cause she acting like
She don't fuck with me no more
Back and forth with all this talking
Damn that shit be so annoying
Why can't we just do the things that we do when we all alone?
Out in public acting stubborn
Don't be frontin' girl you love me
Every time she hit the crib
She fucking me on the low, low
Baby why you messing with my mind?

'Cause I just wanna make a grown man cry, yeah (oh oh)
Damn, I just wanna make a grown man cry, yeah
I just wanna let you know you're mine
Why you gotta be like that? (Oh oh)
I just wanna fuck you all the time, baby I'm right here
I just wanna make a grown man cry



O dünyayı arkamda bırakamayan bir hayalettim.
Aklımı susturabilecek birine ihtiyacım olduğunu bilmiyordum.
İçeri girdin, seni atlamak istedim
Düşmüştüm ama sakin olmaya çalıştım
Bu klişe ama sana söylemeliyim

Çünkü ben sadece yetişkin bir adamı ağlatmak istiyorum (oh oh)
Sadece yetişkin bir adamı ağlatmak istiyorum (oh oh)
Sadece benim olduğunu bilmeni istiyorum (oh oh)
Sadece her zaman seni becermek istiyorum (oh oh)
Sadece yetişkin bir adamı ağlatmak istiyorum.

Uyanık hissettim çünkü bana hatırlatmaya başladın
İkimiz de uzaydan ve David Attenborough'dan hoşlanmamız yanlış değil.
Ve limonata ve anime
İçeri girdin, seni atlamak istedim
Düşmüştüm ama sakin olmaya çalıştım
Bu klişe ama sana söylemeliyim

Çünkü ben sadece yetişkin bir adamı ağlatmak istiyorum (oh oh)
Sadece yetişkin bir adamı ağlatmak istiyorum (oh oh)
Sadece benim olduğunu bilmeni istiyorum (oh oh)
Sadece her zaman seni becermek istiyorum (oh oh)
Sadece yetişkin bir adamı ağlatmak istiyorum.

[Arkadaş:]
Ben la
Ot içtiğimiz ve parayı aldığımız yer (evet)
Çalınamam, kaltak
Kaybedecek zaman yok
Hepsini daha önce duydum
Ve yeterince yaşadım
Oh, sen lanet kadar delisin (psh)
Ben arıyorum, görmezden geliyor
O arıyor, dürüst olacağım
Beni sinirlendiriyor çünkü onun gibi davranıyor
Artık benimle dalga geçmiyor
Tüm bu konuşmalar ile ileri geri
Kahretsin, bu kadar sinir bozucu
Neden yalnızken yaptığımız şeyleri yapamıyoruz?
Halka açık inatçı oyunculukta
Önünde durma kız beni seviyorsun
Her seferinde yatağa çarptı
Beni alçakta beceriyor, alçak
Bebeğim neden aklımı karıştırıyorsun?

Çünkü ben sadece yetişkin bir adamı ağlatmak istiyorum, evet (oh oh)
Kahretsin, sadece yetişkin bir adamı ağlatmak istiyorum, evet
Sadece benim olduğunu bilmeni istiyorum
Neden böyle olmak zorundasın? (Ah ah)
Sadece her zaman seni becermek istiyorum bebeğim tam buradayım
Sadece yetişkin bir adamı ağlatmak istiyorum.
© 2003-2022 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.